Comfort for God's People

40 (A)Comfort, comfort my people, says your God.
(B)Speak tenderly to Jerusalem,
    and cry to her
that (C)her warfare[a] is ended,
    that her iniquity is pardoned,
that she has received from the Lord's hand
    double for all her sins.

(D)A voice cries:[b]
(E)“In the wilderness prepare the way of the Lord;
    (F)make straight in the desert a highway for our God.
(G)Every valley shall be lifted up,
    and every mountain and hill be made low;
the uneven ground shall become level,
    and the rough places a plain.
(H)And the glory of the Lord shall be revealed,
    and all flesh shall see it together,
    (I)for the mouth of the Lord has spoken.”

The Word of God Stands Forever

A voice says, “Cry!”
    And I said,[c] “What shall I cry?”
(J)All flesh is grass,
    and all its beauty[d] is like the flower of the field.
The grass withers, the flower fades
    when the breath of the Lord blows on it;
    surely the people are grass.
(K)The grass withers, the flower fades,
    but the word of our God will stand forever.

The Greatness of God

Go on up to a high mountain,
    O Zion, (L)herald of good news;[e]
lift up your voice with strength,
    O Jerusalem, herald of good news;[f]
    lift it up, fear not;
say to the cities of Judah,
    “Behold your God!”
10 (M)Behold, the Lord God comes with might,
    and his arm rules for him;
(N)behold, his reward is with him,
    and his recompense before him.
11 (O)He will tend his flock like a shepherd;
    (P)he will gather the lambs in his arms;
(Q)he will carry them in his bosom,
    and gently lead those that are with young.

12 (R)Who has measured the waters in the hollow of his hand
    and marked off the heavens with a span,
enclosed the dust of the earth in a measure
    and weighed the mountains in scales
    and the hills in a balance?
13 (S)Who has measured[g] the Spirit of the Lord,
    or what man shows him his counsel?
14 Whom did he consult,
    and who made him understand?
(T)Who taught him the path of justice,
    and taught him knowledge,
    and showed him the way of understanding?
15 Behold, the nations are like a drop from a bucket,
    and are accounted (U)as the dust on the scales;
    behold, he takes up (V)the coastlands like fine dust.
16 Lebanon would not suffice for fuel,
    nor are (W)its beasts enough for a burnt offering.
17 (X)All the nations are as nothing before him,
    they are accounted by him as less than nothing and emptiness.

18 (Y)To whom then will you liken God,
    (Z)or what likeness compare with him?
19 (AA)An idol! A craftsman casts it,
    and a goldsmith overlays it with gold
    and casts for it silver chains.
20 (AB)He who is too impoverished for an offering
    chooses wood[h] that will not rot;
he seeks out a skillful craftsman
    to set up an idol that will not move.

21 (AC)Do you not know? Do you not hear?
    Has it not been told you from the beginning?
    Have you not understood from the foundations of the earth?
22 It is he who sits above the circle of the earth,
    and its inhabitants are (AD)like grasshoppers;
(AE)who stretches out the heavens like a curtain,
    and spreads them like a tent to dwell in;
23 (AF)who brings princes to nothing,
    and makes the rulers of the earth as emptiness.

24 Scarcely are they planted, scarcely sown,
    scarcely has their stem taken root in the earth,
when he blows on them, and they wither,
    (AG)and the tempest carries them off like stubble.

25 (AH)To whom then will you compare me,
    that I should be like him? says the Holy One.
26 Lift up your eyes on high and see:
    who created these?
(AI)He who brings out their host by number,
    calling them all by name;
by the greatness of his might
    and because he is strong in power,
    not one is missing.

27 Why do you say, O Jacob,
    and speak, O Israel,
(AJ)“My way is hidden from the Lord,
    (AK)and my right is disregarded by my God”?
28 Have you not known? Have you not heard?
The Lord is (AL)the everlasting God,
    the Creator of the ends of the earth.
He does not faint or grow weary;
    (AM)his understanding is unsearchable.
29 He gives power to the faint,
    and to him who has no might he increases strength.
30 Even youths shall faint and be weary,
    and young men shall fall exhausted;
31 but (AN)they who wait for the Lord shall renew their strength;
    they shall mount up with wings (AO)like eagles;
they shall run and not be weary;
    they shall walk and not faint.

Footnotes

  1. Isaiah 40:2 Or hardship
  2. Isaiah 40:3 Or A voice of one crying
  3. Isaiah 40:6 Revocalization based on Dead Sea Scroll, Septuagint, Vulgate; Masoretic Text And someone says
  4. Isaiah 40:6 Or all its constancy
  5. Isaiah 40:9 Or O herald of good news to Zion
  6. Isaiah 40:9 Or O herald of good news to Jerusalem
  7. Isaiah 40:13 Or has directed
  8. Isaiah 40:20 Or He chooses valuable wood

 神的安慰

40 你們的 神說:

“你們要安慰,要安慰我的子民!

你們要向耶路撒冷說慈愛的話,

又要向它宣告:他們的苦難已經滿足了,

他們的罪孽已經還清了,

他們因著自己的一切罪,

已經從耶和華的手裡受到過重的刑罰。”

預言在曠野有預備主道的

有聲音呼喊說:

“你們要在曠野清理耶和華的路,

在沙漠修直我們 神的大道。

一切深谷都要填滿,

一切山岡都要削平;

險峻的要改為平地,

崎嶇的要改為平原。

耶和華的榮耀必要顯現,

所有的人都必一同看見,

因為這是耶和華親口說的。”

有聲音說:“你呼喊吧!”

他問(“他問”或參照《死海古卷》和《七十士譯本》翻譯為“我說”):“我呼喊甚麼呢?”

“所有的人盡都如草;

他們的榮美都像野地的花。

草必枯乾,花必凋謝;

因為耶和華的氣吹在上面;

真的,這民的確是草!

草必枯乾,花必凋謝,

唯有我們 神的道永遠長存。”

 神乃善牧

報好信息給錫安的啊!

你要登上高山。

報好信息給耶路撒冷的啊!

你要極力揚聲。

要揚聲,不要懼怕!

要對猶大的眾城說:

“看哪,你們的 神!”

10 看哪!主耶和華必像大能者臨到,

他的膀臂要為他掌權;

看哪!他給予人的賞賜在他那裡,

他施予人的報應在他面前。

11 他必像牧人牧養自己的羊群,

像用膀臂聚集羊羔,

抱在自己的懷中,

慢慢引導乳養小羊的。

 神偉大無比

12 誰曾用掌心量過海水,

用手掌測過蒼天呢?

誰曾用升斗量過大地的塵土,

用秤稱山嶺,

用天平稱岡陵呢?

13 誰曾測度耶和華的靈,

或作過他的謀士教導他呢?

14 他與誰商議,誰使他有聰明?

誰把正確的路指教他,把知識指教他,

又把明智的路教導他呢?

15 看哪!萬國都像水桶裡的一滴,

又被看作天平上的微塵。

看哪!他舉起眾海島,好像微細之物。

16 黎巴嫩的樹林不夠當柴燒,

其中的走獸也不夠作燔祭。

17 萬國在他跟前好像不存在,

在他看來,只是烏有和虛空。

18 你們把誰來跟 神相比呢?

你們用甚麼形象來與 神並列呢?

19 至於偶像,是匠人鑄造的,

鑄匠用金子把它包裹,

用銀子為它做銀鍊。

20 貧窮獻不起這供物的,

就揀選不朽壞的樹木,

為自己尋找巧匠,

立起不會動搖的偶像。

21 你們不曾知道嗎?你們不曾聽見嗎?

不是從起初就已經告訴過你們嗎?

自從大地的根基立了以來,你們還不曾明白嗎?

22  神坐在大地的圓穹之上,

地上的居民好像蚱蜢,

他鋪張諸天如鋪張幔子,

展開眾天像展開可以居住的帳棚。

23 他使諸侯都歸於無有,

使地上的審判官成為虛空。

24 他們才剛剛栽上,

剛剛種上,

他們的樹頭剛剛在地裡扎根,

他一吹在其上,他們就枯乾了,

旋風把他們像碎稭一樣吹去。

25 那聖者說:“你們把誰來跟我相比,

使他與我相等呢?”

26 你們向天舉目吧!

看是誰創造了這些萬象?

是誰按著數目把萬象領出來,

一一指名呼喚?

因他的大能大力,

連一個也不缺少。

勉勵人民信靠 神

27 雅各啊!你為甚麼這樣說;以色列啊!你為甚麼埋怨說:

“我的道路向耶和華隱藏,

我的案件被我的 神忽略了”?

28 你不知道嗎?你沒有聽過嗎?

永在的 神、耶和華、地極的創造主既不疲乏,也不困倦;

他的知識無法測度。

29 疲乏的,他賜氣力,

無力的,他加力量。

30 就是年輕人也會疲乏困倦,

強壯的人也會全然跌倒。

31 但那些仰望耶和華的人,

必重新得力;

他們必像鷹一樣展翅上騰;

他們奔跑,也不困倦,

他們行走,也不疲乏。