以西結書 26
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
斥責推羅
26 第十一年某月初一,耶和華的話臨到我,說: 2 「人子啊,因推羅向耶路撒冷說:『啊哈!那眾民之門已經破壞,向我敞開;它既變為廢墟,我必豐盛。』 3 所以,主耶和華如此說:推羅,看哪,我與你為敵,使許多國家湧上攻擊你,如同海洋使波浪湧上一樣。 4 他們要破壞推羅的城牆,拆毀它的城樓。我也要刮淨它的塵土,使它成為光滑的磐石。 5 推羅必成為海中的曬網場,因為我曾說過,這是主耶和華說的。它必成為列國的擄物, 6 推羅鄉間鄰近的城鎮[a]必遭刀劍滅絕,他們就知道我是耶和華。」
7 主耶和華如此說:「看哪,我必使諸王之王,就是巴比倫王尼布甲尼撒,率領馬匹、戰車、騎兵、軍隊和許多人從北方來攻擊推羅。 8 他必用刀劍殺滅你鄉間鄰近的城鎮,也必築堡壘,建土堆,舉盾牌攻擊你。 9 他要安設撞城槌攻破你的城牆,以刀劍拆毀你的城樓。 10 因他馬匹眾多,塵土必揚起遮蔽你。他進入你的城門,如同進入已有缺口之城。那時,你的城牆必因騎兵、車輪和戰車的響聲震動。 11 他的馬蹄必踐踏你所有的街道;他必用刀劍殺戮你的居民。你堅固的柱子[b]必倒在地上。 12 人必擄獲你的財寶,掠奪你的貨財;他們要破壞你的城牆,拆毀你華美的房屋,將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。 13 我要使你唱歌的聲音止息;人不再聽見你彈琴的聲音。 14 我必使你成為光滑的磐石,作曬網的場所。你不得再被建造,因為我—耶和華已這樣說了。這是主耶和華說的。」
15 主耶和華對推羅如此說:「在你中間行殺戮,受傷的人唉哼時,海島豈不都因你傾倒的響聲震動嗎? 16 那時沿海的君王都要從寶座下來,除去朝服,脫下錦衣,披上戰兢,坐在地上,不停發抖,為你而驚駭。 17 他們必為你作哀歌,向你說:
『你這聞名之城,
航海之人居住,
海上最為堅固的,
你和居民使所有住在沿海的人
無不驚恐,
現在竟然毀滅了!
18 如今在你傾覆的日子,
海島都要戰兢;
海中的羣島見你歸於無有
就都驚惶。』」
19 主耶和華如此說:「推羅啊[c],我要使你變為荒涼,如無人居住的城鎮;又使深水漫過你,大水淹沒你。 20 那時,我要使你和下到地府的人同去,到古時候的人那裏;我要使你和下到地府的人一同住在地的深處,在久已荒廢的地方,使你那裏不再有人居住;我要在活人之地顯榮耀[d]。 21 我必叫你令人驚恐,使你不再存留於世;人雖尋找你,卻永不尋見。這是主耶和華說的。」
Read full chapter
以西结书 26
Chinese New Version (Traditional)
推羅遭報
26 第十一年某月初一日,耶和華的話臨到我說: 2 “人子啊!因為推羅論到耶路撒冷說:‘哈哈!那萬族的門已經破壞了,向我打開了;我必得豐滿,她卻成了荒場!’ 3 所以主耶和華這樣說:‘推羅啊!我要與你為敵;我必叫多國上來攻擊你,好像海使波浪湧上來一樣。 4 他們必毀壞推羅的城牆,拆毀它的城樓;我必刮淨它的塵土,使它成為光滑的磐石。 5 它必在海中作曬網的地方,因為我已經說了。這是耶和華的宣告。它必成為列國的掠物, 6 那些在陸地居住的推羅人必被刀劍所殺;然後,他們就知道我是耶和華。
7 “‘因為主耶和華這樣說:看哪!我要使諸王之王,就是巴比倫王尼布甲尼撒,率領馬匹、戰車、騎兵和一支大軍,從北方來攻擊推羅。 8 他必用刀劍殺戮你那些在陸地居住的人;他必建造圍城的高牆,築起土壘,舉起盾牌攻擊你。 9 他必用攻城鎚攻擊你的城牆,用武器拆毀你的城樓。 10 因為他的馬匹眾多,牠們揚起的塵土必遮蓋你;他進入你的城門,好像人進入已有破口的城,那時,你的城牆必因騎兵、車輪和戰車的響聲而震動。 11 他的馬蹄必踐踏你所有的街道;他必用刀殺戮你的人民;你堅固的柱子必倒在地上。 12 他們必擄去你的財富,以你的貨財為掠物;他們必破壞你的城牆,拆毀你華麗的房屋,把你的石頭、木頭和瓦礫都投在水中。 13 我必使你唱歌的喧聲止息;人也再聽不到你的琴聲。 14 我必使你成為光滑的磐石;你必成為曬網的地方;你必不再被建造,因為我耶和華已經說了。這是主耶和華的宣告。’
15 “主耶和華對推羅這樣說:‘殺戮在你中間發生,受傷的人都在唉哼的時候,眾海島豈不因你傾倒的聲音而震動嗎? 16 那時所有沿海的君王都必由王座下來,除去朝服,脫下刺繡的衣服;披上戰兢,坐在地上,不停發抖,因你而驚駭。 17 他們必為你作一首哀歌說:
你這著名的城,航海之人的居所,
在海上堅固有力的啊!
你和你的居民素來使驚恐
臨到所有住在那裡的人身上,
你怎麼絕了跡呢?
18 現在海島的居民在你傾倒的日子,
都必戰兢;
眾海島因你的毀滅而驚惶。
19 因為主耶和華這樣說:我使你成為荒廢的城市,像沒有人居住的城鎮;我使深淵的水上升漫過你,使大水淹沒你, 20 那時,我要使你與那些下到陰府的人一起,下到古時的人那裡去;我要使你住在地的深處,就是住在久而荒廢之地,與那些下到陰府的人在一起,以致你不再在活人的境界重現(“不再在活人的境界重現”這譯法是參考古譯本,原文作“不再返回,我卻要在活人境地顯出榮耀”)。 21 我必使你遭遇可怕的災禍,你就不再存在了;人雖然尋找你,卻永不再尋得著。這是主耶和華的宣告。’”
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.