Colossians 1-4
New International Version
1 Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) and Timothy(C) our brother,
2 To God’s holy people in Colossae, the faithful brothers and sisters[a] in Christ:
Grace(D) and peace to you from God our Father.[b](E)
Thanksgiving and Prayer
3 We always thank God,(F) the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 4 because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love(G) you have for all God’s people(H)— 5 the faith and love that spring from the hope(I) stored up for you in heaven(J) and about which you have already heard in the true message(K) of the gospel 6 that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit(L) and growing throughout the whole world(M)—just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace. 7 You learned it from Epaphras,(N) our dear fellow servant,[c] who is a faithful minister(O) of Christ on our[d] behalf, 8 and who also told us of your love in the Spirit.(P)
9 For this reason, since the day we heard about you,(Q) we have not stopped praying for you.(R) We continually ask God to fill you with the knowledge of his will(S) through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,[e](T) 10 so that you may live a life worthy(U) of the Lord and please him(V) in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,(W) 11 being strengthened with all power(X) according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,(Y) 12 and giving joyful thanks to the Father,(Z) who has qualified you[f] to share in the inheritance(AA) of his holy people in the kingdom of light.(AB) 13 For he has rescued us from the dominion of darkness(AC) and brought us into the kingdom(AD) of the Son he loves,(AE) 14 in whom we have redemption,(AF) the forgiveness of sins.(AG)
The Supremacy of the Son of God
15 The Son is the image(AH) of the invisible God,(AI) the firstborn(AJ) over all creation. 16 For in him all things were created:(AK) things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities;(AL) all things have been created through him and for him.(AM) 17 He is before all things,(AN) and in him all things hold together. 18 And he is the head(AO) of the body, the church;(AP) he is the beginning and the firstborn(AQ) from among the dead,(AR) so that in everything he might have the supremacy. 19 For God was pleased(AS) to have all his fullness(AT) dwell in him, 20 and through him to reconcile(AU) to himself all things, whether things on earth or things in heaven,(AV) by making peace(AW) through his blood,(AX) shed on the cross.
21 Once you were alienated from God and were enemies(AY) in your minds(AZ) because of[g] your evil behavior. 22 But now he has reconciled(BA) you by Christ’s physical body(BB) through death to present you(BC) holy in his sight, without blemish and free from accusation(BD)— 23 if you continue(BE) in your faith, established(BF) and firm, and do not move from the hope(BG) held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven,(BH) and of which I, Paul, have become a servant.(BI)
Paul’s Labor for the Church
24 Now I rejoice(BJ) in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions,(BK) for the sake of his body, which is the church.(BL) 25 I have become its servant(BM) by the commission God gave me(BN) to present to you the word of God(BO) in its fullness— 26 the mystery(BP) that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people. 27 To them God has chosen to make known(BQ) among the Gentiles the glorious riches(BR) of this mystery, which is Christ in you,(BS) the hope of glory.
28 He is the one we proclaim, admonishing(BT) and teaching everyone with all wisdom,(BU) so that we may present everyone fully mature(BV) in Christ. 29 To this end I strenuously(BW) contend(BX) with all the energy Christ so powerfully works in me.(BY)
2 I want you to know how hard I am contending(BZ) for you and for those at Laodicea,(CA) and for all who have not met me personally. 2 My goal is that they may be encouraged in heart(CB) and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery(CC) of God, namely, Christ, 3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.(CD) 4 I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.(CE) 5 For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit(CF) and delight to see how disciplined(CG) you are and how firm(CH) your faith in Christ(CI) is.
Spiritual Fullness in Christ
6 So then, just as you received Christ Jesus as Lord,(CJ) continue to live your lives in him, 7 rooted(CK) and built up in him, strengthened in the faith as you were taught,(CL) and overflowing with thankfulness.
8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy,(CM) which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[h] of this world(CN) rather than on Christ.
9 For in Christ all the fullness(CO) of the Deity lives in bodily form, 10 and in Christ you have been brought to fullness. He is the head(CP) over every power and authority.(CQ) 11 In him you were also circumcised(CR) with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh[i](CS) was put off when you were circumcised by[j] Christ, 12 having been buried with him in baptism,(CT) in which you were also raised with him(CU) through your faith in the working of God, who raised him from the dead.(CV)
13 When you were dead in your sins(CW) and in the uncircumcision of your flesh, God made you[k] alive(CX) with Christ. He forgave us all our sins,(CY) 14 having canceled the charge of our legal indebtedness,(CZ) which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.(DA) 15 And having disarmed the powers and authorities,(DB) he made a public spectacle of them, triumphing over them(DC) by the cross.[l]
Freedom From Human Rules
16 Therefore do not let anyone judge you(DD) by what you eat or drink,(DE) or with regard to a religious festival,(DF) a New Moon celebration(DG) or a Sabbath day.(DH) 17 These are a shadow of the things that were to come;(DI) the reality, however, is found in Christ. 18 Do not let anyone who delights in false humility(DJ) and the worship of angels disqualify you.(DK) Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind. 19 They have lost connection with the head,(DL) from whom the whole body,(DM) supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow.(DN)
20 Since you died with Christ(DO) to the elemental spiritual forces of this world,(DP) why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:(DQ) 21 “Do not handle! Do not taste! Do not touch!”? 22 These rules, which have to do with things that are all destined to perish(DR) with use, are based on merely human commands and teachings.(DS) 23 Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility(DT) and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence.
Living as Those Made Alive in Christ
3 Since, then, you have been raised with Christ,(DU) set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.(DV) 2 Set your minds on things above, not on earthly things.(DW) 3 For you died,(DX) and your life is now hidden with Christ in God. 4 When Christ, who is your[m] life,(DY) appears,(DZ) then you also will appear with him in glory.(EA)
5 Put to death,(EB) therefore, whatever belongs to your earthly nature:(EC) sexual immorality,(ED) impurity, lust, evil desires and greed,(EE) which is idolatry.(EF) 6 Because of these, the wrath of God(EG) is coming.[n] 7 You used to walk in these ways, in the life you once lived.(EH) 8 But now you must also rid yourselves(EI) of all such things as these: anger, rage, malice, slander,(EJ) and filthy language from your lips.(EK) 9 Do not lie to each other,(EL) since you have taken off your old self(EM) with its practices 10 and have put on the new self,(EN) which is being renewed(EO) in knowledge in the image of its Creator.(EP) 11 Here there is no Gentile or Jew,(EQ) circumcised or uncircumcised,(ER) barbarian, Scythian, slave or free,(ES) but Christ is all,(ET) and is in all.
12 Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves(EU) with compassion, kindness, humility,(EV) gentleness and patience.(EW) 13 Bear with each other(EX) and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.(EY) 14 And over all these virtues put on love,(EZ) which binds them all together in perfect unity.(FA)
15 Let the peace of Christ(FB) rule in your hearts, since as members of one body(FC) you were called to peace.(FD) And be thankful. 16 Let the message of Christ(FE) dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom(FF) through psalms,(FG) hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.(FH) 17 And whatever you do,(FI) whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks(FJ) to God the Father through him.
Instructions for Christian Households(FK)
18 Wives, submit yourselves to your husbands,(FL) as is fitting in the Lord.
19 Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
20 Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
21 Fathers,[o] do not embitter your children, or they will become discouraged.
22 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to curry their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord. 23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters, 24 since you know that you will receive an inheritance(FM) from the Lord as a reward.(FN) It is the Lord Christ you are serving. 25 Anyone who does wrong will be repaid for their wrongs, and there is no favoritism.(FO)
4 Masters, provide your slaves with what is right and fair,(FP) because you know that you also have a Master in heaven.
Further Instructions
2 Devote yourselves to prayer,(FQ) being watchful and thankful. 3 And pray for us, too, that God may open a door(FR) for our message, so that we may proclaim the mystery(FS) of Christ, for which I am in chains.(FT) 4 Pray that I may proclaim it clearly, as I should. 5 Be wise(FU) in the way you act toward outsiders;(FV) make the most of every opportunity.(FW) 6 Let your conversation be always full of grace,(FX) seasoned with salt,(FY) so that you may know how to answer everyone.(FZ)
Final Greetings
7 Tychicus(GA) will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant[p](GB) in the Lord. 8 I am sending him to you for the express purpose that you may know about our[q] circumstances and that he may encourage your hearts.(GC) 9 He is coming with Onesimus,(GD) our faithful and dear brother, who is one of you.(GE) They will tell you everything that is happening here.
10 My fellow prisoner Aristarchus(GF) sends you his greetings, as does Mark,(GG) the cousin of Barnabas.(GH) (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.) 11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews[r] among my co-workers(GI) for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. 12 Epaphras,(GJ) who is one of you(GK) and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you,(GL) that you may stand firm in all the will of God, mature(GM) and fully assured. 13 I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea(GN) and Hierapolis. 14 Our dear friend Luke,(GO) the doctor, and Demas(GP) send greetings. 15 Give my greetings to the brothers and sisters at Laodicea,(GQ) and to Nympha and the church in her house.(GR)
16 After this letter has been read to you, see that it is also read(GS) in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.
17 Tell Archippus:(GT) “See to it that you complete the ministry you have received in the Lord.”(GU)
18 I, Paul, write this greeting in my own hand.(GV) Remember(GW) my chains.(GX) Grace be with you.(GY)
Footnotes
- Colossians 1:2 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 4:15.
- Colossians 1:2 Some manuscripts Father and the Lord Jesus Christ
- Colossians 1:7 Or slave
- Colossians 1:7 Some manuscripts your
- Colossians 1:9 Or all spiritual wisdom and understanding
- Colossians 1:12 Some manuscripts us
- Colossians 1:21 Or minds, as shown by
- Colossians 2:8 Or the basic principles; also in verse 20
- Colossians 2:11 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verse 13.
- Colossians 2:11 Or put off in the circumcision of
- Colossians 2:13 Some manuscripts us
- Colossians 2:15 Or them in him
- Colossians 3:4 Some manuscripts our
- Colossians 3:6 Some early manuscripts coming on those who are disobedient
- Colossians 3:21 Or Parents
- Colossians 4:7 Or slave; also in verse 12
- Colossians 4:8 Some manuscripts that he may know about your
- Colossians 4:11 Greek only ones of the circumcision group
Colosenses 1-4
Nueva Versión Internacional
1 Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo,
2 a los fieles creyentes en Cristo que están en Colosas:
Que Dios nuestro Padre les conceda[a] gracia y paz.
Acción de gracias e intercesión
3 Siempre que oramos por ustedes, damos gracias a Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo, 4 pues hemos recibido noticias de su fe en Cristo Jesús y del amor que tienen por todos los creyentes 5 a causa de la esperanza reservada para ustedes en el cielo. De esta esperanza ya han sabido por la palabra de verdad, que es el evangelio 6 que ha llegado hasta ustedes. Este evangelio está dando fruto y creciendo en todo el mundo, como también ha sucedido entre ustedes desde el día en que supieron de la gracia de Dios y la comprendieron plenamente. 7 Así lo aprendieron de Epafras, nuestro querido colaborador y fiel servidor de Cristo para el bien de ustedes.[b] 8 Fue él quien nos contó del amor que tienen en el Espíritu.
9 Por eso, desde el día en que lo supimos, no hemos dejado de orar por ustedes. Pedimos que Dios les haga conocer plenamente su voluntad con toda sabiduría y comprensión espiritual, 10 para que vivan de manera digna del Señor, agradándole en todo. Esto implica dar fruto en toda buena obra, crecer en el conocimiento de Dios 11 y ser fortalecidos en todo sentido con su glorioso poder. Así perseverarán con paciencia en toda situación y con mucha alegría 12 darán gracias al Padre. Él los[c] ha facultado para participar de la herencia de los creyentes en el reino de la luz. 13 Él nos libró del dominio de la oscuridad y nos trasladó al reino de su amado Hijo, 14 en quien tenemos redención[d] y perdón de pecados.
La supremacía de Cristo
15 Él es la imagen del Dios invisible,
el primogénito[e] sobre toda creación,
16 porque por medio de él fueron creadas todas las cosas
en el cielo y en la tierra, visibles e invisibles,
sean tronos, poderes, principados o autoridades:
todo ha sido creado
por medio de él y para él.
17 Él es anterior a todas las cosas,
que por medio de él forman un todo coherente.[f]
18 Él es la cabeza del cuerpo,
que es la iglesia.
Él es el principio,
el primogénito de entre los muertos,
para ser en todo el primero.
19 Porque a Dios le agradó habitar en él con toda su plenitud
20 y por medio de él, reconciliar consigo todas las cosas,
tanto las de la tierra como las del cielo,
haciendo la paz mediante la sangre que derramó en la cruz.
21 En otro tiempo ustedes, por sus actitudes y malas acciones, estaban alejados de Dios y eran sus enemigos. 22 Pero ahora Dios, a fin de presentarlos santos, intachables e irreprensibles delante de él, los ha reconciliado en el cuerpo mortal de Cristo mediante su muerte, 23 con tal de que se mantengan firmes en la fe, bien cimentados y estables, sin abandonar la esperanza que ofrece el evangelio. Este es el evangelio que ustedes oyeron y que ha sido proclamado en toda la creación debajo del cielo y del que yo, Pablo, he llegado a ser servidor.
Trabajo de Pablo por la iglesia
24 Ahora me alegro en medio de mis sufrimientos por ustedes y voy completando en mí mismo lo que falta de las aflicciones de Cristo, en favor de su cuerpo, que es la iglesia. 25 De esta llegué a ser servidor según el plan que Dios me encomendó para ustedes: el dar cumplimiento a la palabra de Dios, 26 anunciando el misterio que se ha mantenido oculto por siglos y generaciones, pero que ahora se ha manifestado a su pueblo santo. 27 A estos Dios se propuso dar a conocer cuál es la gloriosa riqueza de este misterio entre las naciones, que es Cristo en ustedes, la esperanza de gloria.
28 A este Cristo proclamamos, aconsejando y enseñando con toda sabiduría a todas las personas, para presentarlas completamente maduras en su unión con Cristo. 29 Con este fin trabajo y lucho fortalecido por el poder de Cristo que obra en mí.
2 Quiero que sepan qué gran lucha sostengo por el bien de ustedes y de los que están en Laodicea, y de tantos que no me conocen personalmente. 2 Quiero que lo sepan para que cobren ánimo, permanezcan unidos por amor, y tengan toda la riqueza que proviene de la convicción y del entendimiento. Así conocerán el misterio de Dios, es decir, a Cristo, 3 en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento. 4 Digo esto para que nadie los engañe con argumentos que parecen convincentes. 5 Aunque estoy físicamente ausente, los acompaño en espíritu, y me alegro al ver su buen orden y la firmeza de su fe en Cristo.
Libertad en Cristo
6 Por eso, de la manera que recibieron a Cristo Jesús como Señor, vivan ahora en él, 7 arraigados y edificados en él, confirmados en la fe como se les enseñó y llenos de gratitud.
8 Cuídense de que nadie los cautive con la vana y engañosa filosofía que sigue tradiciones humanas, la que está de acuerdo con los principios[g] de este mundo y no conforme a Cristo.
9 Porque toda la plenitud de la divinidad habita en forma corporal en Cristo; 10 y en él, que es la cabeza de todo poder y autoridad, ustedes han recibido esa plenitud. 11 Además, en él fueron circuncidados, no por mano humana, sino con la circuncisión que consiste en despojarse del cuerpo pecaminoso. Esta circuncisión la efectuó Cristo. 12 Ustedes la recibieron al ser sepultados con él en el bautismo. En él también fueron resucitados mediante la fe en el poder de Dios, quien lo resucitó de entre los muertos.
13 Antes de recibir esa circuncisión, ustedes estaban muertos en sus transgresiones. Sin embargo, Dios nos[h] dio vida en unión con Cristo, al perdonarnos todos los pecados 14 y anular la deuda[i] que teníamos pendiente por los requisitos de la Ley. Él anuló esa deuda que nos era adversa, clavándola en la cruz. 15 Desarmó a los poderes y a las autoridades y, por medio de Cristo,[j] los humilló en público al exhibirlos en su desfile triunfal.
16 Así que nadie los juzgue a ustedes por lo que comen, beben o con respecto a días de fiesta religiosa, de luna nueva o de sábado. 17 Todo esto es una sombra de las cosas que están por venir; la realidad se halla en Cristo. 18 No dejen que les prive de esta realidad ninguno de esos que presumen fingiendo humildad y adoración de ángeles. Los tales hacen alarde de lo que han visto y, envanecidos por su razonamiento humano, 19 no se mantienen firmemente unidos a la Cabeza. Por la acción de esta, todo el cuerpo, sostenido y ajustado mediante las articulaciones y los ligamentos, va creciendo como Dios quiere.
20 Si con Cristo ustedes ya han muerto a los principios de este mundo, ¿por qué, como si todavía pertenecieran al mundo, se someten a preceptos tales como 21 «no tomes en tus manos, no pruebes, no toques»? 22 Estos preceptos, basados en reglas y enseñanzas humanas, se refieren a cosas que van a desaparecer con el uso. 23 Tienen sin duda apariencia de sabiduría, con su afectada devoción, falsa humildad y severo trato del cuerpo, pero de nada sirven frente a los apetitos de la carne.[k]
Normas para una vida santa
3 Ya que han resucitado con Cristo, busquen las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la derecha de Dios. 2 Concentren su atención en las cosas de arriba, no en las de la tierra, 3 pues ustedes han muerto y su vida está escondida con Cristo en Dios. 4 Cuando Cristo, que es la vida de ustedes,[l] se manifieste, entonces también ustedes serán manifestados con él en gloria.
5 Por tanto, hagan morir todo lo que es propio de la naturaleza terrenal: inmoralidad sexual, impureza, bajas pasiones, malos deseos y avaricia, la cual es idolatría. 6 Por estas cosas viene el castigo de Dios.[m] 7 Ustedes las practicaron en otro tiempo, cuando vivían en ellas. 8 Pero ahora abandonen también todo esto: enojo, ira, malicia, calumnia y lenguaje obsceno. 9 Dejen de mentirse unos a otros, ahora que se han quitado el ropaje de la vieja naturaleza con sus vicios 10 y se han puesto el de la nueva naturaleza, que se va renovando en conocimiento a imagen de su Creador. 11 En esta nueva naturaleza no hay judío ni no judío, circunciso ni incircunciso, extranjero, inculto,[n] esclavo o libre, sino que Cristo es todo y está en todos.
12 Por lo tanto, como pueblo escogido de Dios, santo y amado, revístanse de afecto entrañable y de bondad, humildad, amabilidad y paciencia, 13 de modo que se toleren unos a otros y se perdonen si alguno tiene queja contra otro. Así como el Señor los perdonó, perdonen también ustedes. 14 Por encima de todo, vístanse de amor, que es el vínculo perfecto.
15 Que gobierne en sus corazones la paz de Cristo, a la cual fueron llamados en un solo cuerpo. Y sean agradecidos. 16 Que habite en ustedes la palabra de Cristo con toda su riqueza: instrúyanse y aconséjense unos a otros con toda sabiduría; canten salmos, himnos y canciones espirituales a Dios, con gratitud de corazón. 17 Y todo lo que hagan, de palabra o de obra, háganlo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a Dios el Padre por medio de él.
Normas para la familia cristiana
18 Esposas, sométanse a sus esposos, como conviene en el Señor.
19 Esposos, amen a sus esposas y no sean duros con ellas.
20 Hijos, obedezcan a sus padres en todo, porque esto agrada al Señor.
21 Padres, no exasperen a sus hijos, no sea que se desanimen.
22 Esclavos, obedezcan en todo a sus amos terrenales, no solo cuando ellos los estén mirando, como si ustedes quisieran ganarse el favor humano, sino con corazón sincero y por respeto al Señor. 23 Hagan lo que hagan, trabajen de buena gana, como para el Señor y no como para nadie en este mundo, 24 conscientes de que el Señor los recompensará con la herencia. Ustedes sirven a Cristo el Señor. 25 El que hace el mal pagará por su propia maldad, porque en esto no hay favoritismos.
4 Amos, proporcionen a sus esclavos lo que es justo y equitativo, conscientes de que ustedes también tienen un Amo en el cielo.
Instrucciones adicionales
2 Dedíquense a la oración: perseveren en ella con agradecimiento 3 y, al mismo tiempo, intercedan por nosotros a fin de que Dios nos abra la puerta para proclamar la palabra, el misterio de Cristo por el cual estoy preso. 4 Oren para que yo lo anuncie con claridad, como debo hacerlo. 5 Vivan sabiamente con los que no creen en Cristo,[o] aprovechando al máximo cada momento oportuno. 6 Que su conversación sea siempre amena y de buen gusto. Así sabrán cómo responder a cada uno.
Saludos finales
7 Nuestro querido hermano Tíquico, fiel servidor y colaborador en el Señor, les contará en detalle cómo me va. 8 Precisamente, lo envío a ustedes para que sepan cómo estamos y para que cobren ánimo.[p] 9 Va con Onésimo, querido y fiel hermano, que es uno de ustedes. Ellos los pondrán al tanto de todo lo que sucede aquí.
10 Aristarco, mi compañero de cárcel, les manda saludos, como también Marcos, el primo de Bernabé. En cuanto a Marcos, ustedes ya han recibido instrucciones; si va a visitarlos, recíbanlo bien.
11 También los saluda Jesús, llamado Justo. Estos son los únicos judíos que colaboran conmigo en pro del reino de Dios y me han sido de mucho consuelo.
12 Les manda saludos Epafras, que es uno de ustedes. Este siervo de Cristo Jesús está siempre luchando en oración por ustedes, para que con madurez se mantengan firmes cumpliendo en todo la voluntad de Dios. 13 A mí me consta que él se preocupa mucho por ustedes y por los que están en Laodicea y en Hierápolis.
14 Los saludan Lucas, el querido médico, y Demas.
15 Saluden a los hermanos que están en Laodicea, como también a Ninfas y a la iglesia que se reúne en su casa.
16 Una vez que se les haya leído a ustedes esta carta, que se lea también en la iglesia de Laodicea, y ustedes lean la carta dirigida a esa iglesia.
17 Díganle a Arquipo que se ocupe de la tarea que recibió en el Señor y que la lleve a cabo.
18 Yo, Pablo, escribo este saludo de mi puño y letra. Recuerden que estoy preso. Que la gracia sea con ustedes.
Footnotes
- 1:2 Padre les conceda. Var. Padre y el Señor Jesucristo les concedan.
- 1:7 de ustedes. Var. de nosotros.
- 1:12 los. Var. nos.
- 1:14 redención. Var. redención mediante su sangre (véase Ef 1:7).
- 1:15 el primogénito. Es decir, el que tiene anterioridad y preeminencia; también en v. 18.
- 1:17 por medio … coherente. Alt. por medio de él continúan existiendo.
- 2:8 los principios. Alt. los poderes espirituales, o las normas; también en v. 20.
- 2:13 nos. Var. les.
- 2:14 la deuda. Lit. el pagaré.
- 2:15 por medio de Cristo. Alt. mediante la cruz.
- 2:23 En contextos como estos la palabra griega para carne (sarx) se refiere a la naturaleza pecaminosa de los seres humanos, a menudo presentada en oposición al Espíritu.
- 3:4 de ustedes. Var. de nosotros.
- 3:6 de Dios. Var. de Dios sobre los que son desobedientes.
- 3:11 inculto. Lit. escita. Es decir, el habitante de la región al norte del mar Negro, que no era parte del Imperio Romano.
- 4:5 los que no creen en Cristo. Lit. los de afuera.
- 4:8 para que … ánimo. Var. para que él tenga noticias de ustedes, y los anime.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.