Greeting

Paul, a servant[a] of God and (A)an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God's elect and (B)their knowledge of the truth, (C)which accords with godliness, (D)in hope of eternal life, which God, (E)who never lies, (F)promised (G)before the ages began[b] and (H)at the proper time manifested in his word[c] (I)through the preaching (J)with which I have been entrusted (K)by the command of God our Savior;

To Titus, (L)my true child in (M)a common faith:

(N)Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

Read full chapter

Footnotes

  1. Titus 1:1 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface
  2. Titus 1:2 Greek before times eternal
  3. Titus 1:3 Or manifested his word

Paul, a servant of God(A) and an apostle(B) of Jesus Christ to further the faith of God’s elect and their knowledge of the truth(C) that leads to godliness(D) in the hope of eternal life,(E) which God, who does not lie,(F) promised before the beginning of time,(G) and which now at his appointed season(H) he has brought to light(I) through the preaching entrusted to me(J) by the command of God(K) our Savior,(L)

To Titus,(M) my true son(N) in our common faith:

Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.(O)

Read full chapter