Add parallel Print Page Options

I solemnly charge you before Hashem and Moshiach Yehoshua, the imminent Shofet of the living and dead, and by the Bi’as HaMoshiach and His Malchut:

Attend to the hatafah (preaching) of the Dvar Hashem. Be ready in season, out of season, expose, rebuke, encourage, with all long suffering and hora’ah (teaching).

For there will be a time when sound charedi (orthodox) hora’ah they will not tolerate, but according to their ta’avot they will accumulate morim to tickle their ears.

And from HaEmes of Hashem they will turn their ear away shmad and to aggadah they will be turned aside.

But, you, exercise shlitah atzmi (self-control) in all things, suffer hardship, do the work of a mevaser of the Besuras HaGeulah, fully carry out your avodas kodesh ministry of kiruv rechokim (bringing near the far away ones).

For already I am being poured out, and the time of my avekfor (departure, see Pp 1:23) has come.

The milchemet tzedek (war of righteousness) I have fought, the course I have finished, the emunah [Yd 1:3] I have been shomer over.

Henceforth, there is laid up for me the keter hatzedakah (crown of righteousness) which Adoneinu, the Shofet Tzedek, will give to me in HaYom HaHu, and not only to me, but also to all the ones who are ohavei Bi’as HaMoshiach.

Have zerizut (diligence) to come to me quickly.

10 For Demas deserted me. Having loved the Olam Hazeh, he departed for Thessalonica; Crescens, to Galatia; Titos, to Dalmatia.

11 Lukas alone is with me. Get Markos and bring him with you, for he is useful to me for avodas hakodesh.

12 Now Tychicus I sent to Ephesus.

13 When you come, bring the cloak which I left behind in Troas with Carpus, and the megillos, especially the parchments.

14 Alexander the coppersmith did ra’ot rabbot (much evil) to me; Adonoi will repay him L’ISH K’MA’ASEIHU ("TO EACH AS HIS DEEDS" TEHILLIM 62:13).

15 You also watch out for him, because he greatly opposed our message [about Rebbe, Melech HaMoshiach].

16 At my first hitstaddekut (defense), no one came to be with me, but all forsook me. May it not be counted against them.

17 But Adoneinu stood with me, and empowered me, that through me the hachrazah (proclamation, kerygma) of the Besuras HaGeulah might be fully preached and all the Nations might hear it. And I was rescued out of the mouth of the lion.

18 Hashem will rescue me from every evil work and thus will bring me safely into his Malchut HaShomayim. Lo haKavod l’olam va’ed. Omein.

19 Drishat Shalom to Prisca and Aquila and the bais of Onesiphorus.

20 Erastus remained in Corinth, but Trophimus, ailing, I left behind in Miletus.

21 Make haste to come before winter. Drishat Shalom to you from Eubulus and Pudens and Linus, Claudia, and all the Achim b’Moshiach.

22 Hashem be with your neshamah. Chen v’Chesed Hashem be with you.

In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead,(A) and in view of his appearing(B) and his kingdom, I give you this charge:(C) Preach(D) the word;(E) be prepared in season and out of season; correct, rebuke(F) and encourage(G)—with great patience and careful instruction. For the time will come when people will not put up with sound doctrine.(H) Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.(I) They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.(J) But you, keep your head in all situations, endure hardship,(K) do the work of an evangelist,(L) discharge all the duties of your ministry.

For I am already being poured out like a drink offering,(M) and the time for my departure is near.(N) I have fought the good fight,(O) I have finished the race,(P) I have kept the faith. Now there is in store for me(Q) the crown of righteousness,(R) which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day(S)—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.(T)

Personal Remarks

Do your best to come to me quickly,(U) 10 for Demas,(V) because he loved this world,(W) has deserted me and has gone to Thessalonica.(X) Crescens has gone to Galatia,(Y) and Titus(Z) to Dalmatia. 11 Only Luke(AA) is with me.(AB) Get Mark(AC) and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry. 12 I sent Tychicus(AD) to Ephesus.(AE) 13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas,(AF) and my scrolls, especially the parchments.

14 Alexander(AG) the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.(AH) 15 You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.

16 At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.(AI) 17 But the Lord stood at my side(AJ) and gave me strength,(AK) so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it.(AL) And I was delivered from the lion’s mouth.(AM) 18 The Lord will rescue me from every evil attack(AN) and will bring me safely to his heavenly kingdom.(AO) To him be glory for ever and ever. Amen.(AP)

Final Greetings

19 Greet Priscilla[a] and Aquila(AQ) and the household of Onesiphorus.(AR) 20 Erastus(AS) stayed in Corinth, and I left Trophimus(AT) sick in Miletus.(AU) 21 Do your best to get here before winter.(AV) Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.[b]

22 The Lord be with your spirit.(AW) Grace be with you all.(AX)

Footnotes

  1. 2 Timothy 4:19 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  2. 2 Timothy 4:21 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family.