Tehillim 47 Orthodox Jewish Bible (OJB)
47 (For the one directing. Of the Bnei Korach. A Mizmor.) O clap your hands, all ye nations; shout unto Elohim with the voice of joy.
2 (3) For Hashem Elyon is awesome; He is Melech Gadol over kol ha’aretz.
3 (4) He shall subdue the peoples under us, and the nations under our raglayim.
4 (5) He shall choose nachalateinu for us, the ga’on Ya’akov (pride, glory of Jacob) whom He loves. Selah.
5 (6) Elohim is ascended with a shout of joy, Hashem with the sound of a shofar.
6 (7) Sing praises to Elohim, sing praises; sing praises unto Malkeinu, sing praises.
7 (8) For Melech kol ha’aretz is He; sing ye praises with understanding.
8 (9) Elohim reigneth over the Goyim; Elohim sitteth upon the Kisse Kadsho.
9 (10) The princes of the nations are gathered together, even the Am Elohei Avraham; for the moginei Eretz (shields of the Earth) belong unto Elohim; He is greatly exalted.
Psalm 47 New International Version (NIV)
For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.
1 Clap your hands, all you nations;
2 For the Lord Most High is awesome,
5 God has ascended amid shouts of joy,
8 God reigns over the nations;
Psalm 47 King James Version (KJV)
47 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
2 For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.
3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
5 God is gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet.
6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
7 For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.