Add parallel Print Page Options

Ne tanawatianimet kikushiniat ne wajwajkal

15 Wan nikitak tik ne ilwikak ukse pal muishmati sujsul wey pal tishpuyawit: chikume tanawatiani, ne kipiatuyat chikume kukulis, wan yejemet ne tijtipan chikume ika inwan tamik ne ikwalan ne Teut.

Wan nikitak ken se weyat ken vidrioj malijtuk iwan tit. Wan ne welitiwit mas que ne tekwani wan ne itachialis wan ne tapual ipal ne itukay nemituyat ejkatuk ijpak ne weyat ipal vidrioj, wan kipiatuyat iguijguitarraj ne Teut wan takwikat ne itakwikalis Moshe ne itekitini ne Teut wan ne itakwikalis ne ichkakunetzin, inat:

Wejwey tetekia sea ne mutejtekiw,

Tajtzin Teut ne muchi weli!

Mejmelawak wan yejyekkaya ne mujmuuj,

taja ne miaktechantekimaka!

Ká inte yawi kitakamati, Tajtzin,

wan ina ka wey ne mutukay?

Ika sema taja tiyulchipawak!

Ka walasket muchi ne tejtechan

muishpan mutankwaketzat,

ika muchi ne mutajtamelakchiwalis muneshtijtiwit.

Wan tipan nitachishki wan tapuik ne teupantzin ipal ne tawipanti ipal ne yektaketzalis tik ne ilwikak, wan kisket tik ne teupantzin ne chikume tanawatiani ne kipiat ne chikume kukulis, tajtakentijtuk iwan kwajkwachti ijistak chijchipawak, wan cijcinchoj ipal teukwit kiyawaluat ne iejelpan. Wan se ipal ne nawi tay yujyultuk kinmakak ne chikume tanawatiani chikume wajkal tejtentuk iwan ikwalan ne Teut yultuk pal senpa wan senpa, wan ne teupantzin temik iwan ne itzitzinakalis wey ne Teut wan ne itajpal, wan te aka welik kalaki ijtik ne teupantzin hasta tamiket ne chikume inkukulis ne chikume tanawatiani.

Seven Angels With Seven Plagues

15 I saw in heaven another great and marvelous sign:(A) seven angels(B) with the seven last plagues(C)—last, because with them God’s wrath is completed. And I saw what looked like a sea of glass(D) glowing with fire and, standing beside the sea, those who had been victorious(E) over the beast(F) and its image(G) and over the number of its name.(H) They held harps(I) given them by God and sang the song of God’s servant(J) Moses(K) and of the Lamb:(L)

“Great and marvelous are your deeds,(M)
    Lord God Almighty.(N)
Just and true are your ways,(O)
    King of the nations.[a]
Who will not fear you, Lord,(P)
    and bring glory to your name?(Q)
For you alone are holy.
All nations will come
    and worship before you,(R)
for your righteous acts(S) have been revealed.”[b]

After this I looked, and I saw in heaven the temple(T)—that is, the tabernacle of the covenant law(U)—and it was opened.(V) Out of the temple(W) came the seven angels with the seven plagues.(X) They were dressed in clean, shining linen(Y) and wore golden sashes around their chests.(Z) Then one of the four living creatures(AA) gave to the seven angels(AB) seven golden bowls filled with the wrath of God, who lives for ever and ever.(AC) And the temple was filled with smoke(AD) from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple(AE) until the seven plagues of the seven angels were completed.

Footnotes

  1. Revelation 15:3 Some manuscripts ages
  2. Revelation 15:4 Phrases in this song are drawn from Psalm 111:2,3; Deut. 32:4; Jer. 10:7; Psalms 86:9; 98:2.