A A A A A
Bible Book List

Song of Solomon 5:8 New American Standard Bible (NASB)

“I adjure you, O daughters of Jerusalem,
If you find my beloved,
As to what you will tell him:
For I am lovesick.”

New American Standard Bible (NASB)

Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

Song of Solomon 5:8 The Voice (VOICE)

    (to the young women of Jerusalem)
    Promise me that if you find my love,
        you will speak with him, telling him that I am faint with love.

The Voice (VOICE)

The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.

Song of Solomon 5:8 The Message (MSG)

I beg you, sisters in Jerusalem—
    if you find my lover,
Please tell him I want him,
    that I’m heartsick with love for him.

The Message (MSG)

Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson

Song of Songs 5:8 The Passion Translation (TPT)

Nevertheless, make me this promise, you brides-to-be:
if you find my beloved one,
please tell him I endured all travails for him.
I’ve been pierced through by love,[a]
and I will not be turned aside!

Footnotes:

  1. Song of Songs 5:8 As translated from the Septuagint.
The Passion Translation (TPT)

The Passion Translation®. Copyright © 2017 by BroadStreet Publishing® Group, LLC.
Used by permission. All rights reserved. thePassionTranslation.com

Song of Solomon 5:8 New Living Translation (NLT)

Make this promise, O women of Jerusalem—
    If you find my lover,
    tell him I am weak with love.

New Living Translation (NLT)

Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.


Song of Solomon 2:16 New American Standard Bible (NASB)

16 [a]My beloved is mine, and I am his;
He pastures his flock among the lilies.

Footnotes:

  1. Song of Solomon 2:16 BRIDE
New American Standard Bible (NASB)

Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation

Song of Solomon 2:16 The Voice (VOICE)

16 Her: My love is mine, and I am his.
        He grazes among my lilies.

The Voice (VOICE)

The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.

Song of Solomon 2:16-17 The Message (MSG)

16-17 My lover is mine, and I am his.
    Nightly he strolls in our garden,
Delighting in the flowers
    until dawn breathes its light and night slips away.

Turn to me, dear lover.
    Come like a gazelle.
Leap like a wild stag
    on delectable mountains!

The Message (MSG)

Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson

Song of Songs 2:16 The Passion Translation (TPT)

The Shulamite

16 I know my lover is mine and I have everything in you,
for we delight ourselves in each other.[a]

Footnotes:

  1. Song of Songs 2:16 The Hebrew wording includes the phrase “He browses among the lilies.” The Hebrew word for “browse” can also mean “to take delight in” or “to be as a special friend.” The same Hebrew word, ra’ah, is used in Ps. 23:1, “The Lord is my Shepherd [Best Friend].”
The Passion Translation (TPT)

The Passion Translation®. Copyright © 2017 by BroadStreet Publishing® Group, LLC.
Used by permission. All rights reserved. thePassionTranslation.com

Song of Solomon 2:16 New Living Translation (NLT)

Young Woman

16 My lover is mine, and I am his.
    He browses among the lilies.

New Living Translation (NLT)

Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.


Viewing of
Cross references
Footnotes