“I (A)adjure you, O daughters of Jerusalem,
If you find my beloved,
As to what you will tell him:
For (B)I am lovesick.”

Read full chapter

    (to the young women of Jerusalem)
    Promise me that if you find my love,
        you will speak with him, telling him that I am faint with love.

Read full chapter

I beg you, sisters in Jerusalem—
    if you find my lover,
Please tell him I want him,
    that I’m heartsick with love for him.

Read full chapter

Nevertheless, make me this promise, you brides-to-be:
if you find my beloved one,
please tell him I endured all travails for him.
I’ve been pierced through by love,[a]
and I will not be turned aside!

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Songs 5:8 As translated from the Septuagint.

Make this promise, O women of Jerusalem—
    If you find my lover,
    tell him I am weak with love.

Read full chapter

16 [a](A)My beloved is mine, and I am his;
He (B)pastures his flock among the lilies.

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 2:16 BRIDE

16 Her: My love is mine, and I am his.
        He grazes among my lilies.

Read full chapter

16-17 My lover is mine, and I am his.
    Nightly he strolls in our garden,
Delighting in the flowers
    until dawn breathes its light and night slips away.

Turn to me, dear lover.
    Come like a gazelle.
Leap like a wild stag
    on delectable mountains!

Read full chapter

The Shulamite

16 I know my lover is mine and I have everything in you,
for we delight ourselves in each other.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Songs 2:16 The Hebrew wording includes the phrase “He browses among the lilies.” The Hebrew word for “browse” can also mean “to take delight in” or “to be as a special friend.” The same Hebrew word, ra’ah, is used in Ps. 23:1, “The Lord is my Shepherd [Best Friend].”

Young Woman

16 My lover is mine, and I am his.
    He browses among the lilies.

Read full chapter