Add parallel Print Page Options

Ruta upoznaje Boaza

Naomi je imala rođaka s muževe strane, Boaza, bogatog i utjecajnog čovjeka iz Elimelekove obitelji.

Ruta upita Naomi: »Mogu li ići u polja i sakupljati ostatke klasja iza onoga tko mi dopusti?«

Naomi joj odgovori: »Možeš, kćeri.«

Tako je Ruta otišla u polja i sakupljala ostatke za žeteocima[a]. Došla je tako i do polja koje je pripadalo Boazu, Elimelekovom rođaku.

Boaz je stigao iz Betlehema i pozdravio žeteoce: »Neka je BOG s vama!«

»Neka te BOG blagoslovi!« odzdravili su mu.

Boaz upita mladića koji je nadgledao žeteoce: »Čija je ona mlada žena?«

»To je mlada Moapka koja se vratila s Naomi«, odgovori nadzornik. »Pitala me smije li sakupljati ostatke nakon žetelaca. Došla je rano jutros i radila sve dosad—samo se nakratko odmorila pod sjenicom.«

Tada Boaz reče Ruti: »Slušaj, mila. Ne moraš ići na druga polja. Ostani ovdje na mom polju i sakupljaj ostatke. Drži se mojih sluškinja. Gledaj na kojem će polju sluge žeti pa idi za sluškinjama koje vežu snopove. Slugama sam naredio da te puste na miru, a kad ožedniš, posluži se iz posude i pij vodu što su je sluge zahvatili.«

10 Ona mu se pokloni do zemlje i kaže: »Zašto si tako dobar prema meni? Pomažeš mi iako sam strankinja! Kako to da uopće razgovaraš sa mnom?«

11 A Boaz joj odgovori: »Čuo sam sve što si učinila za svekrvu nakon smrti muža—kako si otišla od oca i majke, iz svog zavičaja, i došla živjeti s narodom koji nisi poznavala. 12 Neka ti BOG uzvrati za ono što si učinila. Neka te bogato nagradi Izraelov BOG jer si došla tražiti njegovu zaštitu.«

13 »Daj da i dalje uživam tvoju naklonost, gospodaru«, reče Ruta. »Utješio si me i ljubazno razgovarao sa mnom, svojom sluškinjom, iako nemam pravo na to kao tvoje druge sluškinje.«

14 Kad je bilo vrijeme ručka, Boaz joj je rekao: »Dođi i jedi s nama. Posluži se kruhom i umakom od vinskog octa.«

Sjela je pokraj žetelaca, a on ju je ponudio prženim zrnjem. Jela je koliko je htjela i sačuvala ostatak.

15 Kad je nastavila sakupljati ostatke, Boaz zapovjedi slugama: »Pustite je da sakuplja čak i među snopovima. Ne sprečavajte je! 16 Dok žanjete, namjerno ispuštajte klasje iz snopova i neka slobodno sakuplja. Ne prigovarajte joj!«

17 Sakupljala je klasje sve do večeri, a zatim odvojila zrnje i nakupila punu košaru[b] ječma. 18 Ponijela je ječam sa sobom u grad i pokazala svekrvi koliko je skupila. Izvadila je ostatak ručka i dala Naomi.

19 »Gdje si toliko sakupila?« upita je svekrva. »Gdje si danas radila? Blagoslovljen onaj koji je bio tako dobar prema tebi!«

Tada je ispričala svekrvi kako je radila u polju koje pripada čovjeku po imenu Boaz.

20 »Blagoslovio ga BOG koji je uvijek vjeran i dobar, živima i mrtvima[c]!« usklikne Naomi i doda: »Taj nam je čovjek blizak rod, jedan od naših skrbnika[d]

21 Ruta nadoda: »Boaz me pozvao da nastavim sakupljati klasje. Rekao je da ostanem uz njegove radnike do kraja žetve.«

22 Naomi je rekla svojoj snahi Ruti: »Kćeri, dobro je da budeš s njegovim sluškinjama, da ti se na drugom polju ne bi dogodilo kakvo zlo.«

23 Tako se Ruta držala Boazovih sluškinja i sakupljala klasje sve do kraja žetve ječma, a kasnije i žetve pšenice. A živjela je kod svoje svekrve.

Footnotes

  1. 2,3 sakupljala ostatke za žeteocima Prema zakonu, žeteoci su trebali ostaviti nešto neobranog klasja u polju da bi siromašni i putnici imali što jesti. Vidi Lev 19,9 i 23,22. Doslovno na hrvatskom: »pabirčiti« ili »paljetkovati«.
  2. 2,17 košara Doslovno: »jedna efa«, što iznosi 22 litre ili oko 10 kilograma.
  3. 2,20 živima i mrtvima »Živima« se najvjerojatnije odnosi na Rutu i Naomi, a »mrtvima« na Elimeleka i njegove sinove. Vidi 1,3-5.
  4. 2,20 skrbnika Ili: »otkupitelja.« Specifičan izraz koji se odnosi na muškarca koji ima odgovornost skrbništva za obitelj preminulog rođaka. On se trebao pobrinuti za takvu obitelj, ali njihovo vlasništvo ne bi pripalo njemu. Isto u 3,9.12 i 4,1.3.6. Vidi Pnz 25,5-10.