Believers Are Dead to Sin, Alive to God

(A)What shall we say then? Are we to (B)continue in sin so that grace may increase? [a](C)Far from it! How shall we who (D)died to sin still live in it? Or do you not know that all of us who have been (E)baptized into (F)Christ Jesus have been baptized into His death? Therefore we have been (G)buried with Him through baptism into death, so that, just as Christ was (H)raised from the dead through the (I)glory of the Father, so we too may walk in (J)newness of life. For (K)if we have become [b]united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be [c]in the likeness of His resurrection, knowing this, that our (L)old [d]self was (M)crucified with Him, in order that our (N)body of sin might be [e]done away with, so that we would no longer be slaves to sin; for (O)the one who has died is [f]freed from sin.

Now (P)if we have died with Christ, we believe that (Q)we shall also live with Him, knowing that Christ, having been (R)raised from the dead, [g]is never to die again; (S)death no longer is master over Him. 10 For [h]the death that He died, He died to sin once for all time; but [i]the life that He lives, He lives to [j]God. 11 So you too, consider yourselves to be (T)dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

12 Therefore sin is not to (U)reign in your mortal body so that you obey its lusts, 13 and do not go on (V)presenting [k]the parts of your body to sin as [l]instruments of unrighteousness; but (W)present yourselves to God as those who are alive from the dead, and [m]your body’s parts as [n]instruments of righteousness for God. 14 For (X)sin shall not (Y)be master over you, for (Z)you are not under [o]the Law but (AA)under grace.

15 What then? (AB)Are we to sin because we are not under [p]the Law but under grace? [q](AC)Far from it! 16 Do you not (AD)know that the one to whom you present yourselves as (AE)slaves for obedience, you are slaves of that same one whom you obey, either of (AF)sin [r]resulting in death, or of obedience [s]resulting in righteousness? 17 But (AG)thanks be to God that [t]though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that [u](AH)form of teaching to which you were entrusted, 18 and after being (AI)freed from sin, you became slaves to righteousness. 19 (AJ)I am speaking [v]in human terms because of the weakness of your flesh. For just (AK)as you presented [w]the parts of your body as slaves to impurity and to lawlessness, [x]resulting in further lawlessness, so now present [y]your body’s parts as slaves to righteousness, [z]resulting in sanctification.

20 For (AL)when you were slaves of sin, you were free in relation to righteousness. 21 Therefore what [aa](AM)benefit were you then [ab]deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is (AN)death. 22 But now having been (AO)freed from sin and (AP)enslaved to God, you [ac]derive your [ad](AQ)benefit, [ae]resulting in sanctification, and (AR)the outcome, eternal life. 23 For the wages of (AS)sin is death, but the gracious gift of God is (AT)eternal life in Christ Jesus our Lord.

Footnotes

  1. Romans 6:2 Lit May it never happen!
  2. Romans 6:5 Or united with the likeness
  3. Romans 6:5 Or with
  4. Romans 6:6 Lit person (Gr anthropos)
  5. Romans 6:6 Or made powerless
  6. Romans 6:7 Or acquitted
  7. Romans 6:9 Lit no longer dies
  8. Romans 6:10 Lit that which He died
  9. Romans 6:10 Lit that which He lives
  10. Romans 6:10 I.e., the Father
  11. Romans 6:13 Lit your parts to sin
  12. Romans 6:13 Or weapons
  13. Romans 6:13 Lit your parts as
  14. Romans 6:13 Or weapons
  15. Romans 6:14 Or law
  16. Romans 6:15 Or law
  17. Romans 6:15 Lit May it never happen!
  18. Romans 6:16 Lit to death
  19. Romans 6:16 Lit to righteousness
  20. Romans 6:17 Lit you were slaves...but you became
  21. Romans 6:17 Or pattern
  22. Romans 6:19 I.e., reluctantly using slavery as an analogy
  23. Romans 6:19 Lit your parts as
  24. Romans 6:19 Lit to lawlessness
  25. Romans 6:19 Lit your parts as
  26. Romans 6:19 Lit to sanctification
  27. Romans 6:21 Lit fruit
  28. Romans 6:21 Lit having
  29. Romans 6:22 Lit have
  30. Romans 6:22 Lit fruit
  31. Romans 6:22 Lit to sanctification

Τί οὖν ἐροῦμεν; [a]ἐπιμένωμεν τῇ ἁμαρτίᾳ, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσῃ; μὴ γένοιτο· οἵτινες ἀπεθάνομεν τῇ ἁμαρτίᾳ, πῶς ἔτι ζήσομεν ἐν αὐτῇ; ἢ ἀγνοεῖτε ὅτι ὅσοι ἐβαπτίσθημεν εἰς Χριστὸν Ἰησοῦν εἰς τὸν θάνατον αὐτοῦ ἐβαπτίσθημεν; συνετάφημεν οὖν αὐτῷ διὰ τοῦ βαπτίσματος εἰς τὸν θάνατον, ἵνα ὥσπερ ἠγέρθη Χριστὸς ἐκ νεκρῶν διὰ τῆς δόξης τοῦ πατρός, οὕτως καὶ ἡμεῖς ἐν καινότητι ζωῆς περιπατήσωμεν.

Εἰ γὰρ σύμφυτοι γεγόναμεν τῷ ὁμοιώματι τοῦ θανάτου αὐτοῦ, ἀλλὰ καὶ τῆς ἀναστάσεως ἐσόμεθα· τοῦτο γινώσκοντες ὅτι ὁ παλαιὸς ἡμῶν ἄνθρωπος συνεσταυρώθη, ἵνα καταργηθῇ τὸ σῶμα τῆς ἁμαρτίας, τοῦ μηκέτι δουλεύειν ἡμᾶς τῇ ἁμαρτίᾳ, ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας. εἰ δὲ ἀπεθάνομεν σὺν Χριστῷ, πιστεύομεν ὅτι καὶ συζήσομεν αὐτῷ· εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει, θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει· 10 ὃ γὰρ ἀπέθανεν, τῇ ἁμαρτίᾳ ἀπέθανεν ἐφάπαξ· ὃ δὲ ζῇ, ζῇ τῷ θεῷ. 11 οὕτως καὶ ὑμεῖς λογίζεσθε ἑαυτοὺς [b]εἶναι νεκροὺς μὲν τῇ ἁμαρτίᾳ ζῶντας δὲ τῷ θεῷ ἐν Χριστῷ [c]Ἰησοῦ.

12 Μὴ οὖν βασιλευέτω ἡ ἁμαρτία ἐν τῷ θνητῷ ὑμῶν σώματι εἰς τὸ [d]ὑπακούειν ταῖς ἐπιθυμίαις αὐτοῦ, 13 μηδὲ παριστάνετε τὰ μέλη ὑμῶν ὅπλα ἀδικίας τῇ ἁμαρτίᾳ, ἀλλὰ παραστήσατε ἑαυτοὺς τῷ θεῷ [e]ὡσεὶ ἐκ νεκρῶν ζῶντας καὶ τὰ μέλη ὑμῶν ὅπλα δικαιοσύνης τῷ θεῷ. 14 ἁμαρτία γὰρ ὑμῶν οὐ κυριεύσει, οὐ γάρ ἐστε ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν.

15 Τί οὖν; [f]ἁμαρτήσωμεν ὅτι οὐκ ἐσμὲν ὑπὸ νόμον ἀλλὰ ὑπὸ χάριν; μὴ γένοιτο· 16 οὐκ οἴδατε ὅτι ᾧ παριστάνετε ἑαυτοὺς δούλους εἰς ὑπακοήν, δοῦλοί ἐστε ᾧ ὑπακούετε, ἤτοι ἁμαρτίας εἰς θάνατον ἢ ὑπακοῆς εἰς δικαιοσύνην; 17 χάρις δὲ τῷ θεῷ ὅτι ἦτε δοῦλοι τῆς ἁμαρτίας ὑπηκούσατε δὲ ἐκ καρδίας εἰς ὃν παρεδόθητε τύπον διδαχῆς, 18 ἐλευθερωθέντες δὲ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας ἐδουλώθητε τῇ δικαιοσύνῃ· 19 ἀνθρώπινον λέγω διὰ τὴν ἀσθένειαν τῆς σαρκὸς ὑμῶν· ὥσπερ γὰρ παρεστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ ἀκαθαρσίᾳ καὶ τῇ ἀνομίᾳ εἰς τὴν ἀνομίαν, οὕτως νῦν παραστήσατε τὰ μέλη ὑμῶν δοῦλα τῇ δικαιοσύνῃ εἰς ἁγιασμόν.

20 Ὅτε γὰρ δοῦλοι ἦτε τῆς ἁμαρτίας, ἐλεύθεροι ἦτε τῇ δικαιοσύνῃ. 21 τίνα οὖν καρπὸν εἴχετε τότε ἐφ’ οἷς νῦν ἐπαισχύνεσθε; τὸ γὰρ τέλος ἐκείνων θάνατος· 22 νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον. 23 τὰ γὰρ ὀψώνια τῆς ἁμαρτίας θάνατος, τὸ δὲ χάρισμα τοῦ θεοῦ ζωὴ αἰώνιος ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.

Footnotes

  1. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:1 ἐπιμένωμεν WH Treg NIV ] Ἐπιμένομεν RP
  2. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:11 εἶναι νεκροὺς μὲν WH Treg NA ] νεκροὺς μὲν εἶναι RP; νεκροὺς μὲν NIV
  3. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:11 Ἰησοῦ WH Treg NIV ] + τῷ κυρίῳ ἡμῶν RP
  4. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:12 ὑπακούειν WH Treg NIV ] + αὐτῇ ἐν RP
  5. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:13 ὡσεὶ WH Treg NIV ] ὡς RP
  6. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:15 ἁμαρτήσωμεν WH Treg NIV ] Ἁμαρτήσομεν RP