A A A A A
Bible Book List

罗马书 3:21-23 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

信靠耶稣乃得称义

21 但如今,神的义在律法以外已经显明出来,有律法和先知为证, 22 就是神的义因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。 23 因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

创世记 15:6 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他的义。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

耶利米书 31:33-34 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

33 耶和华说:“那些日子以后,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上;我要做他们的神,他们要做我的子民。 34 他们各人不再教导自己的邻舍和自己的弟兄说‘你该认识耶和华’,因为他们从最小的到至大的都必认识我。我要赦免他们的罪孽,不再记念他们的罪恶。”这是耶和华说的。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以西结书 36:26-27 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

许赐新心

26 ‘我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面,又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。 27 我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 10:9-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

求告主名的必要得救

你若口里认耶稣为主,心里信神叫他从死里复活,就必得救。 10 因为人心里相信就可以称义,口里承认就可以得救。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 10:14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

14 然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾听见他,怎能信他呢?没有传道的,怎能听见呢?

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 3:23-24 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

23 因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀, 24 如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

创世记 15:6 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他的义。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以赛亚书 53:11 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

救世之功必获大成

11 “他必看见自己劳苦的功效,便心满意足。有许多人因认识我的义仆得称为义,并且他要担当他们的罪孽。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

哥林多后书 5:21 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

21 神使那无罪[a]的替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。

Footnotes:

  1. 哥林多后书 5:21 “无罪”原文作“不知罪”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

马可福音 10:45 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

45 因为人子来并不是要受人的服侍,乃是要服侍人,并且要舍命做多人的赎价。”

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

以弗所书 1:7-8 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

我们借这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典。 这恩典是神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

提多书 2:14 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

救主舍己的缘故

14 他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特做自己的子民,热心为善。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

彼得前书 1:18 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

18 知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭着能坏的金银等物,

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 3:24-26 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

24 如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。 25 神设立耶稣做挽回祭,是凭着耶稣的血,借着人的信,要显明神的义。因为他用忍耐的心宽容人先时所犯的罪, 26 好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

希伯来书 2:17 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

17 所以,他凡事该与他的弟兄相同,为要在神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰一书 2:2 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

他为我们的罪做了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

约翰一书 4:10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

10 不是我们爱神,乃是神爱我们,差他的儿子为我们的罪做了挽回祭,这就是爱了。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

罗马书 3:25-26 Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

25 神设立耶稣做挽回祭,是凭着耶稣的血,借着人的信,要显明神的义。因为他用忍耐的心宽容人先时所犯的罪, 26 好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes