A A A A A
Bible Book List

羅馬書 1:1-7 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

祝福

耶穌基督的僕人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音。 這福音是神從前藉眾先知在聖經上所應許的, 論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的; 按聖善的靈說,因從死裡復活,以大能顯明是神的兒子。 我們從他受了恩惠並使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名信服真道, 其中也有你們這蒙召屬耶穌基督的人。 我寫信給你們在羅馬、為神所愛、奉召做聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸於你們!

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行傳 9:1-21 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

掃羅往大馬士革要害門徒在途中遇主

掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇凶殺的話,去見大祭司, 求文書給大馬士革的各會堂,若是找著信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷 掃羅行路,將到大馬士革,忽然從天上發光,四面照著他。 他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:掃羅掃羅,你為什麼逼迫我?」 他說:「主啊,你是誰?」主說:「我就是你所逼迫的耶穌。 起來!進城去,你所當做的事,必有人告訴你。」 同行的人站在那裡,說不出話來,聽見聲音,卻看不見人。 掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見什麼。有人拉他的手,領他進了大馬士革 三日不能看見,也不吃也不喝。

10 當下,在大馬士革有一個門徒,名叫亞拿尼亞。主在異象中對他說:亞拿尼亞!」他說:「主,我在這裡。」 11 主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裡訪問一個大數人,名叫掃羅。他正禱告, 12 又看見了一個人,名叫亞拿尼亞,進來按手在他身上,叫他能看見。」 13 亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒, 14 並且他在這裡有從祭司長得來的權柄,捆綁一切求告你名的人。」 15 主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王並以色列人面前宣揚我的名。 16 我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

亞拿尼亞給掃羅施洗

17 亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」 18 掃羅的眼睛上好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗, 19 吃過飯就健壯了。

掃羅證明耶穌是基督

掃羅大馬士革的門徒同住了些日子, 20 就在各會堂裡宣傳耶穌,說他是神的兒子。 21 凡聽見的人都驚奇,說:「在耶路撒冷殘害求告這名的,不是這人嗎?並且他到這裡來,特要捆綁他們,帶到祭司長那裡!」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

提摩太前書 1:12-16 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

保羅以自己為罪魁還是蒙恩

12 我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服侍他。 13 我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。 14 並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裡有信心和愛心。 15 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁! 16 然而我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人做榜樣。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

羅馬書 1:8-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

述說自己的景況

第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的神,因你們的信德傳遍了天下。 我在他兒子福音上用心靈所侍奉的神,可以見證我怎樣不住地提到你們, 10 在禱告之間常常懇求,或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裡去。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行傳 28:14-20 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

14 在那裡遇見弟兄們,請我們與他們同住了七天。這樣,我們來到羅馬 15 那裡的弟兄們一聽見我們的信息,就出來到亞比烏市和三館地方迎接我們。保羅見了他們,就感謝神,放心壯膽。

進了羅馬城

16 進了羅馬城,[a]保羅蒙准和一個看守他的兵另住在一處。

保羅請猶太的首領來聲明上控的緣由

17 過了三天,保羅猶太人的首領來。他們來了,就對他們說:「弟兄們,我雖沒有做什麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手裡。 18 他們審問了我,就願意釋放我,因為在我身上並沒有該死的罪。 19 無奈猶太人不服,我不得已,只好上告於愷撒,並非有什麼事要控告我本國的百姓。 20 因此,我請你們來見面說話。我原為以色列人所指望的,被這鏈子捆鎖。」

Footnotes:

  1. 使徒行傳 28:16 有古卷在此有:百夫長把眾囚犯交給御營的統領,唯有。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行傳 28:30-31 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

保羅在羅馬傳道足足兩年

30 保羅在自己所租的房子裡住了足足兩年。凡來見他的人,他全都接待, 31 放膽傳講神國的道,將主耶穌基督的事教導人,並沒有人禁止。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

羅馬書 1:11-15 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

11 因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固; 12 這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心就可以同得安慰。

情願盡力傳福音

13 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裡去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣,只是到如今仍有阻隔。 14 無論是希臘人、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債, 15 所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

使徒行傳 26:11-18 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

11 在各會堂,我屢次用刑強逼他們說褻瀆的話,又分外惱恨他們,甚至追逼他們,直到外邦的城邑。 12 那時,我領了祭司長的權柄和命令,往大馬士革去。 13 王啊,我在路上,晌午的時候,看見從天發光,比日頭還亮,四面照著我並與我同行的人。 14 我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話向我說:掃羅掃羅,為什麼逼迫我?你用腳踢刺是難的。』 15 我說:『主啊,你是誰?』主說:『我就是你所逼迫的耶穌。

蒙派到外邦傳道

16 「你起來站著!我特意向你顯現,要派你做執事,作見證,將你所看見的事和我將要指示你的事證明出來。 17 我也要救你脫離百姓和外邦人的手。 18 我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

羅馬書 1:16-17 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

福音是神的大能

16 我不以福音為恥,這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。 17 因為神的義正在這福音上顯明出來,這義是本於信以至於信,如經上所記:「義人必因信得生。」

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

腓立比書 3:4-9 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

其實我也可以靠肉體,若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠著了。 我第八天受割禮,我是以色列便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人; 就熱心說,我是逼迫教會的;就律法上的義說,我是無可指摘的。 只是我先前以為於我有益的,我現在因基督都當做有損的。 不但如此,我也將萬事當做有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。

為基督丟棄萬事

我為他已經丟棄萬事,看做糞土,為要得著基督, 並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信神而來的義;

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes