Romans 10:8-10
New English Translation
8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”[a] (that is, the word of faith that we preach), 9 because if you confess with your mouth that Jesus is Lord[b] and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes and thus has righteousness[c] and with the mouth one confesses and thus has salvation.[d]
Read full chapterFootnotes
- Romans 10:8 sn A quotation from Deut 30:14.
- Romans 10:9 tn Or “the Lord.” The Greek construction, along with the quotation from Joel 2:32 in v. 13 (in which the same “Lord” seems to be in view) suggests that κύριον (kurion) is to be taken as “the Lord,” that is, Yahweh. Cf. D. B. Wallace, “The Semantics and Exegetical Significance of the Object-Complement Construction in the New Testament,” GTJ 6 (1985): 91-112.
- Romans 10:10 tn Grk “believes to righteousness.”
- Romans 10:10 tn Grk “confesses to salvation.”
Romans 10:8-10
New International Version
8 But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,”[a](A) that is, the message concerning faith that we proclaim: 9 If you declare(B) with your mouth, “Jesus is Lord,”(C) and believe(D) in your heart that God raised him from the dead,(E) you will be saved.(F) 10 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved.
Footnotes
- Romans 10:8 Deut. 30:14
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.