Romains 8:13
Louis Segond
13 Si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si par l'Esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez,
Read full chapter
Romains 8:13
Segond 21
13 Si vous vivez en vous conformant à votre nature propre, vous allez mourir, mais si par l'Esprit vous faites mourir les manières d’agir du corps, vous vivrez.
Read full chapter
Romains 8:13
La Bible du Semeur
13 Car, si vous vivez à la manière de l’homme livré à lui-même, vous mourrez, mais si, par l’Esprit, vous faites mourir les actes mauvais que vous accomplissez dans votre corps, vous vivrez.
Read full chapter
Colossiens 2:11
Louis Segond
11 Et c'est en lui que vous avez été circoncis d'une circoncision que la main n'a pas faite, mais de la circoncision de Christ, qui consiste dans le dépouillement du corps de la chair:
Read full chapter
Colossiens 2:11
Segond 21
11 C'est en lui aussi que vous avez été circoncis d'une circoncision qui n'est pas faite par la main de l'homme, mais de la circoncision de Christ, qui consiste à vous dépouiller du corps de votre nature pécheresse.
Read full chapter
Colossiens 2:11
La Bible du Semeur
11 C’est aussi dans l’union avec lui que vous avez été circoncis, non d’une circoncision opérée par les hommes, mais de la circoncision que demande Christ[a] et qui consiste à être dépouillé de ce qui fait l’homme livré à lui-même[b].
Read full chapter
Colossiens 3:5
Louis Segond
5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Read full chapter
Colossiens 3:5
Segond 21
5 Faites donc mourir en vous ce qui est terrestre: l’immoralité sexuelle, l'impureté, les passions, les mauvais désirs et la soif de posséder, qui est une idolâtrie.
Read full chapter
Colossiens 3:5
La Bible du Semeur
La vie nouvelle
5 Faites donc mourir tout ce qui, dans votre vie, appartient à la terre, c’est-à-dire : l’inconduite, l’impureté, les passions incontrôlées, les désirs mauvais et la soif de posséder – qui est une idolâtrie.
Read full chapter
Colossiens 3:8
Louis Segond
8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.
Read full chapter
Colossiens 3:8
Segond 21
8 Mais maintenant, renoncez à tout cela, à la colère, à la fureur, à la méchanceté, à la calomnie, aux grossièretés qui pourraient sortir de votre bouche.
Read full chapter
Colossiens 3:8
La Bible du Semeur
8 Mais à présent, débarrassez-vous de tout cela : colère, irritation, méchanceté, insultes ou propos grossiers qui sortiraient de votre bouche !
Read full chapter
1 Jean 3:8
Louis Segond
8 Celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. Le Fils de Dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.
Read full chapter
1 Jean 3:8
Segond 21
8 Celui qui pratique le péché est du diable, car le diable pèche dès le commencement. Or, c’est pour détruire les œuvres du diable que le Fils de Dieu est apparu.
Read full chapter
1 Jean 3:8
La Bible du Semeur
8 Celui qui commet le péché est du diable, car le diable pèche dès le commencement. Or, le Fils de Dieu est précisément apparu pour détruire les œuvres du diable.
Read full chapter
1 Pierre 4:1-2
Louis Segond
4 Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché,
2 afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
Read full chapter
1 Pierre 4:1-2
Segond 21
4 Ainsi donc, puisque Christ a souffert [pour nous] dans son corps, vous aussi armez-vous de la même pensée: celui qui a souffert dans son corps en a fini avec le péché 2 afin de ne plus vivre en suivant les désirs des hommes, mais la volonté de Dieu, pendant le temps qu’il lui reste à vivre ici-bas.
Read full chapter
1 Pierre 4:1-2
La Bible du Semeur
4 Ainsi donc, puisque Christ a souffert[a] dans son corps, armez-vous aussi de la même pensée. En effet, celui qui a souffert dans son corps a rompu avec le péché 2 afin de ne plus vivre, le temps qui lui reste à passer dans son corps, selon les passions humaines, mais selon la volonté de Dieu.
Read full chapterFootnotes
- 4.1 Certains manuscrits précisent : pour vous, ou : pour nous.
1 Jean 3:5
Louis Segond
5 Or, vous le savez, Jésus a paru pour ôter les péchés, et il n'y a point en lui de péché.
Read full chapter
1 Jean 3:5
Segond 21
5 Or, vous le savez, Jésus est apparu pour enlever nos péchés et il n'y a pas de péché en lui.
Read full chapter
1 Jean 3:5
La Bible du Semeur
5 Or, vous le savez : Jésus est apparu pour ôter les péchés[a], et il n’y a pas de péché en lui.
Read full chapterFootnotes
- 3.5 Certains manuscrits ont : nos péchés.
Tite 2:14
Louis Segond
14 qui s'est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifié par lui et zélé pour les bonnes oeuvres.
Read full chapter