Add parallel Print Page Options

21 I[a] have given her time to repent, but[b] she is not willing to repent of her sexual immorality. 22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness,[c] and those who commit adultery with her into terrible suffering,[d] unless they repent of her deeds.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 2:21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style.
  2. Revelation 2:21 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to bring out the contrast present in this woman’s obstinate refusal to repent.
  3. Revelation 2:22 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).
  4. Revelation 2:22 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.