New American Standard Bible
The Coming of Christ
11 And I saw (A)heaven opened, and behold, a (B)white horse, and He who sat on it is called (C)Faithful and True, and in (D)righteousness He judges and wages war. 12 His (E)eyes are a flame of fire, and on His head are many (F)crowns; and He has a (G)name written on Him which no one knows except Himself. 13 He is clothed with a (H)robe dipped in blood, and His name is called (I)The Word of God. 14 And the armies which are in heaven, clothed in (J)fine linen, (K)white and clean, were following Him on white horses. 15 (L)From His mouth comes a sharp sword, so that (M)with it He may strike down the nations, and He will [a](N)rule them with a rod of iron; and (O)He treads the [b]wine press of the fierce wrath of God, the Almighty. 16 And on His robe and on His thigh He has (P)a name written: “(Q)KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”
17 Then I saw [c]an angel standing in the sun, and he cried out with a loud voice, saying to (R)all the birds that fly in (S)midheaven, “(T)Come, assemble for the great feast of God, 18 so that you may (U)eat the flesh of kings and the flesh of commanders, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, (V)both free and slaves, and (W)small and great.”Read full chapter
New English Translation
The Son of God Goes to War
11 Then[a] I saw heaven opened and here came[b] a white horse! The[c] one riding it was called “Faithful” and “True,” and with justice[d] he judges and goes to war. 12 His eyes are like a fiery[e] flame and there are many diadem crowns[f] on his head. He has[g] a name written[h] that no one knows except himself. 13 He is dressed in clothing dipped[i] in blood, and he is called[j] the Word of God. 14 The[k] armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen,[l] were following him on white horses. 15 From his mouth extends a sharp sword, so that with it he can strike the nations.[m] He[n] will rule[o] them with an iron rod,[p] and he stomps the winepress[q] of the furious[r] wrath of God, the All-Powerful.[s] 16 He has a name written on his clothing and on his thigh: “King of kings and Lord of lords.”
“Come, gather around for the great banquet[w] of God,
18 to eat[x] your fill[y] of the flesh of kings,
the flesh of generals,[z]
the flesh of powerful people,
the flesh of horses and those who ride them,
and the flesh of all people, both free and slave,[aa]
and small and great!”
19 Then[ab] I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.Read full chapter
- Revelation 19:11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
- Revelation 19:11 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
- Revelation 19:11 tn A new sentence was started in the translation at this point and καί (kai) was not translated because of differences between Greek and English style.
- Revelation 19:11 tn Or “in righteousness,” but since the context here involves the punishment of the wicked and the vindication of the saints, “justice” was preferred.
- Revelation 19:12 tn The genitive noun πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive (see also Rev 1:14).
- Revelation 19:12 tn For the translation of διάδημα (diadēma) as “diadem crown” see L&N 6.196.sn Diadem crowns were a type of crown used as a symbol of the highest ruling authority in a given area, and thus often associated with kingship.
- Revelation 19:12 tn Grk “head, having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
- Revelation 19:12 tn Although many translations supply a prepositional phrase to specify what the name was written on (“upon Him,” NASB; “on him,” NIV), there is no location for the name specified in the Greek text.
- Revelation 19:13 tc It appears that “dipped” (βεβαμμένον, bebammenon), supported by several majuscules and other witnesses (A 051 M), is the original reading. Due to the lack of the preposition “in” (ἐν, en) after the verb (βεβαμμένον αἵματι, bebammenon haimati), and also probably because of literary allusions to Isa 63:3, several mss and versions seem to have changed the text to “sprinkled” (either ῥεραντισμένον [rherantismenon] in P 2329 al; ἐρραντισμένον [errantismenon] in 1006 1841; ἐρραμμένον [errammenon] in 2053 2062; or ῥεραμμένον [rherammenon] in 1611; or in one case περιρεραμμένον [perirerammenon] in א). The reading most likely to give rise to the others is “dipped.”tn Or perhaps “soaked.”
- Revelation 19:13 tn Grk “the name of him is called.”
- Revelation 19:14 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Revelation 19:14 tn On the term translated “fine linen,” BDAG 185 s.v. βύσσινος states, “made of fine linen, subst. τὸ β. fine linen, linen garment…Rv 18:12, 16; 19:8, 14.”
- Revelation 19:15 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
- Revelation 19:15 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Revelation 19:15 tn Grk “will shepherd.”
- Revelation 19:15 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rhabdos) can mean either “rod” or “scepter.” sn A quotation from Ps 2:9 (see also Rev 2:27; 12:5).
- Revelation 19:15 sn He stomps the winepress. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process), and Rev 14:20.
- Revelation 19:15 tn The genitive θυμοῦ (thumou) has been translated as an attributed genitive. Following BDAG 461 s.v. θυμός 2, the combination of the genitives of θυμός (thumos) and ὀργή (orgē) in Rev 16:19 and 19:15 are taken to be a strengthening of the thought as in the OT and Qumran literature (Exod 32:12; Jer 32:37; Lam 2:3; CD 10:9).
- Revelation 19:15 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π.…Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
- Revelation 19:17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
- Revelation 19:17 tn The precise significance of ἐν (en) here is difficult to determine.
- Revelation 19:17 tn On μεσουρανήματι (mesouranēmati) here see L&N 1.10: “high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.” The birds mentioned here are carrion birds like vultures, circling high overhead, and now being summoned to feast on the corpses.
- Revelation 19:17 tn This is the same Greek word (δεῖπνον, deipnon) used in 19:9.
- Revelation 19:18 tn The ἵνα (hina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.
- Revelation 19:18 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (chortazō) in v. 21.
- Revelation 19:18 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).
- Revelation 19:18 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
- Revelation 19:19 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.