Add parallel Print Page Options

Psalm 16[a]

God the Supreme Good

(A)A miktam[b] of David.

I

Keep me safe, O God;
    in you I take refuge.
I say to the Lord,
    you are my Lord,
    you are my only good.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 16 In the first section, the psalmist rejects the futile worship of false gods (Ps 16:2–5), preferring Israel’s God (Ps 16:1), the giver of the land (Ps 16:6). The second section reflects on the wise and life-giving presence of God (Ps 16:7–11).
  2. 16:1 Miktam: a term occurring six times in Psalm superscriptions, always with “David.” Its meaning is unknown.

Lord, my allotted portion and my cup,
    you have made my destiny secure.(A)

Read full chapter

II

I bless the Lord who counsels me;
    even at night my heart exhorts me.
I keep the Lord always before me;
    with him at my right hand, I shall never be shaken.(A)

Read full chapter

Therefore my heart is glad, my soul rejoices;
    my body also dwells secure,
10 For you will not abandon my soul to Sheol,
    nor let your devout one see the pit.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:10 Nor let your devout one see the pit: Hebrew shahath means here the pit, a synonym for Sheol, the underworld. The Greek translation derives the word here and elsewhere from the verb shahath, “to be corrupt.” On the basis of the Greek, Acts 2:25–32; 13:35–37 apply the verse to Christ’s resurrection, “Nor will you suffer your holy one to see corruption.”