Dee 127 Psalm

En leet fonn nehejcht gone, fonn Salamo.

Wan dee Herr Gott daut Hus nijch but, dan oabeide dee fa nuscht dee oabeide; wan dee Herr Gott dee Grootstaut nijch beschutse deit, dan deit dee Wajchta fa nuscht wachte.

Daut es fa nuscht daut jie Tiedijch oppstone, un lot opp bliewe, daut Broot fonn Oabeide to Äte; soo jeft hee siene Leefste Schlop.

See, Kjinje sent en Oawgoot fonn däm Herr Gott; daut Frucht fonn daut Muttalief es sien Oawgoot.

Soo aus Fiele enn en stoakja Maun siene Haunt, soo sent däm Junja siene Säns.

Jesäajent es dee Maun dee sien Boagahaulta foll haft met dän; dee selle nijch to Schaund jemoakt woare, dan see woare äare Fiend fenijchte enn dee Puat.

Psalm 127

A song of ascents. Of Solomon.

Unless the Lord builds(A) the house,
    the builders labor in vain.
Unless the Lord watches(B) over the city,
    the guards stand watch in vain.
In vain you rise early
    and stay up late,
toiling for food(C) to eat—
    for he grants sleep(D) to[a] those he loves.(E)

Children are a heritage from the Lord,
    offspring a reward(F) from him.
Like arrows(G) in the hands of a warrior
    are children born in one’s youth.
Blessed is the man
    whose quiver is full of them.(H)
They will not be put to shame
    when they contend with their opponents(I) in court.(J)

Footnotes

  1. Psalm 127:2 Or eat— / for while they sleep he provides for