International Standard Version
Thanksgiving to God
138 Lord,[a] I thank[b] you with all of my heart;
because you heard the words that I spoke,[c]
I will sing your praise before the heavenly beings.[d]
2 I will bow down in worship toward your holy Temple
and give thanks to your name for your gracious love and truth,
for you have done great things
to carry out your word
consistent with your name.
3 When[e] I called out, you answered me;
you strengthened me.
4 Lord, all the kings of the earth will give you thanks,
for they have heard what you have spoken.[f]
5 They will sing about the ways of the Lord,
for great is the glory of the Lord!
6 Though the Lord is highly exalted,
yet he pays attention to those who are lowly regarded,
but he is aware of the arrogant from afar.
7 Though I walk straight into trouble,
you preserve my life,
stretching out your hand
to fight the vehemence of my enemies,
and your right hand delivers me.
8 The Lord will complete what his purpose is for me.
Lord, your gracious love is eternal;
do not abandon your personal work in me.[g]
- Psalm 138:1 So LXX DSS 11QPsa; MT and Aquilla lack Lord
- Psalm 138:1 So MT; LXX reads acknowledge
- Psalm 138:1 So LXX; MT DSS lack this line
- Psalm 138:1 Or the gods; LXX reads the angels
- Psalm 138:3 Lit. In the day
- Psalm 138:4 Lit. heard the words of your mouth
- Psalm 138:8 Lit. abandon the work of your hand
New International Version
1 I will praise you, Lord, with all my heart;
before the “gods”(A) I will sing(B) your praise.
2 I will bow down toward your holy temple(C)
and will praise your name(D)
for your unfailing love and your faithfulness,(E)
for you have so exalted your solemn decree
that it surpasses your fame.(F)
3 When I called,(G) you answered me;(H)
you greatly emboldened(I) me.
6 Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly;(M)
though lofty, he sees them(N) from afar.
7 Though I walk(O) in the midst of trouble,
you preserve my life.(P)
You stretch out your hand(Q) against the anger of my foes;(R)
with your right hand(S) you save me.(T)
8 The Lord will vindicate(U) me;
your love, Lord, endures forever(V)—
do not abandon(W) the works of your hands.(X)