Add parallel Print Page Options
'诗篇 121 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

The Lord the Keeper of Israel.

A Song of [a]Ascents.

121 I will lift up my eyes to the hills [of Jerusalem]—
From where shall my help come?(A)

My help comes from the Lord,
Who made heaven and earth.

He will not allow your foot to slip;
He who keeps you will not slumber.(B)

Behold, He who keeps Israel
Will neither slumber [briefly] nor sleep [soundly].


The Lord is your keeper;
The Lord is your shade on your right hand.(C)

The sun will not strike you by day,
Nor the moon by night.(D)

The Lord will protect you from all evil;
He will keep your life.

The Lord will guard your going out and your coming in [everything that you do]
From this time forth and forever.(E)

Footnotes

  1. Psalm 121:1 See Psalm 120 title note.

야훼께서 그의 백성을 보호하심

성전에 올라가는 순례자의 노래.

121 내가 눈을 들어 산[a]을 본다.
그곳은 나의 도움이 오는 곳.
나의 도움은 하늘과 땅을 지으신 이
곧 주님에게서 온다.

그분께서 네 발이 미끄러지지 않게 하시리라.
너를 지키시는 그분께서는 졸지도 않으시리라.
정녕 이스라엘을 지키시는 분은
졸지도 않으시고
잠들지도 않으신다.
주님은 너를 지키시는 분.
주님은 네 오른쪽에 서서 너를 보호하는 그늘.
낮의 해가 너를 해치지 못하고
밤의 달도 너를 해치지 못하리라.
주께서 너를
모든 위험에서 지키시고
네 생명을 지켜주시리라.
주께서는
나거나 들거나 너를 지키신다[b].
지금부터 영원까지 너를 지켜주시리라.

Footnotes

  1. 121:1 아마도 예루살렘의 성전이 있는 시온 산을 가리킴. 거기에서 하나님이 그의 백성을 축복하셨다.
  2. 121:8 나거나 들거나 이것은 전쟁에 나가고 전쟁에서 돌아오는 것을 가리키는 듯하다. 또 농부가 일하러 나가고 돌아오는 것을 가리킬 수도 있다.

Psalm 121

A song of ascents.

I lift up my eyes to the mountains—
    where does my help come from?
My help comes from the Lord,
    the Maker of heaven(A) and earth.(B)

He will not let your foot slip—
    he who watches over you will not slumber;
indeed, he who watches(C) over Israel
    will neither slumber nor sleep.

The Lord watches over(D) you—
    the Lord is your shade at your right hand;
the sun(E) will not harm you by day,
    nor the moon by night.

The Lord will keep you from all harm(F)
    he will watch over your life;
the Lord will watch over your coming and going
    both now and forevermore.(G)