Salmos 8
Nueva Traducción Viviente
Para el director del coro: salmo de David; acompáñese con instrumento de cuerda.[a]
8 Oh Señor, Señor nuestro, ¡tu majestuoso nombre llena la tierra!
Tu gloria es más alta que los cielos.
2 A los niños y a los bebés les has enseñado
a hablar de tu fuerza;[b]
así silencias a tus enemigos
y a todos los que se te oponen.
3 Cuando miro el cielo de noche y veo la obra de tus dedos
—la luna y las estrellas que pusiste en su lugar—, me pregunto:
4 ¿qué son los simples mortales para que pienses en ellos,
los seres humanos para que de ellos te ocupes?[c]
5 Sin embargo, los hiciste un poco menor que Dios[d]
y los[e] coronaste de gloria y honor.
6 Los pusiste a cargo de todo lo que creaste,
y sometiste todas las cosas bajo su autoridad:
7 los rebaños y las manadas
y todos los animales salvajes,
8 las aves del cielo, los peces del mar,
y todo lo que nada por las corrientes oceánicas.
9 Oh Señor, Señor nuestro, ¡tu majestuoso nombre llena la tierra!
Footnotes
- 8:TÍTULO En hebreo según el gitit.
- 8:2 La versión griega dice a darte alabanza. Comparar Mt 21:16.
- 8:4 En hebreo ¿qué es el hombre para que pienses en él, / el hijo del hombre para que de él te ocupes?
- 8:5a O Sin embargo, los hiciste un poco menor que los ángeles; en hebreo dice Sin embargo, lo hiciste a él [es decir, al hombre] un poco menor que Elojím.
- 8:5b En hebreo lo [es decir, al hombre]; similar en 8:6.
Psalm 8
New Living Translation
Psalm 8
For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by a stringed instrument.[a]
1 O Lord, our Lord, your majestic name fills the earth!
Your glory is higher than the heavens.
2 You have taught children and infants
to tell of your strength,[b]
silencing your enemies
and all who oppose you.
3 When I look at the night sky and see the work of your fingers—
the moon and the stars you set in place—
4 what are mere mortals that you should think about them,
human beings that you should care for them?[c]
5 Yet you made them only a little lower than God[d]
and crowned them[e] with glory and honor.
6 You gave them charge of everything you made,
putting all things under their authority—
7 the flocks and the herds
and all the wild animals,
8 the birds in the sky, the fish in the sea,
and everything that swims the ocean currents.
9 O Lord, our Lord, your majestic name fills the earth!
Footnotes
- 8:Title Hebrew according to the gittith.
- 8:2 Greek version reads to give you praise. Compare Matt 21:16.
- 8:4 Hebrew what is man that you should think of him, / the son of man that you should care for him?
- 8:5a Or Yet you made them only a little lower than the angels; Hebrew reads Yet you made him [i.e., man] a little lower than Elohim.
- 8:5b Hebrew him [i.e., man]; similarly in 8:6.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.