GOD’S WORD Translation
For the choir director; on the gittith;[a] a psalm by David.
1 O Lord, our Lord, how majestic is your name throughout the earth!
Your glory is sung above the heavens.[b]
2 From the mouths of little children and infants,
you have built a fortress against your opponents
to silence the enemy and the avenger.
3 When I look at your heavens,
the creation of your fingers,
the moon and the stars that you have set in place—
4 what is a mortal that you remember him
or the Son of Man that you take care of him?
5 You have made him a little lower than yourself.
You have crowned him with glory and honor.
6 You have made him rule what your hands created.
You have put everything under his control:
7 all the sheep and cattle, the wild animals,
8 the birds, the fish,
whatever swims in the currents of the seas.
9 O Lord, our Lord, how majestic is your name throughout the earth!
New International Version
For the director of music. According to gittith.[b] A psalm of David.
1 Lord, our Lord,
how majestic is your name(A) in all the earth!
You have set your glory(B)
in the heavens.(C)
2 Through the praise of children and infants
you have established a stronghold(D) against your enemies,
to silence the foe(E) and the avenger.
3 When I consider your heavens,(F)
the work of your fingers,(G)
the moon and the stars,(H)
which you have set in place,
4 what is mankind that you are mindful of them,
human beings that you care for them?[c](I)
5 You have made them[d] a little lower than the angels[e](J)
and crowned them[f] with glory and honor.(K)
6 You made them rulers(L) over the works of your hands;(M)
you put everything under their[g] feet:(N)
7 all flocks and herds,(O)
and the animals of the wild,(P)
8 the birds in the sky,
and the fish in the sea,(Q)
all that swim the paths of the seas.
9 Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!(R)