A A A A A
Bible Book List

Psalm 12 Darby Translation (DARBY)

To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.

12 Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.

They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.

Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,

Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?

Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.

The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.

Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.

The wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.

Psalm 12 New International Version (NIV)

Psalm 12[a]

For the director of music. According to sheminith.[b] A psalm of David.

Help, Lord, for no one is faithful anymore;
    those who are loyal have vanished from the human race.
Everyone lies to their neighbor;
    they flatter with their lips
    but harbor deception in their hearts.

May the Lord silence all flattering lips
    and every boastful tongue—
those who say,
    “By our tongues we will prevail;
    our own lips will defend us—who is lord over us?”

“Because the poor are plundered and the needy groan,
    I will now arise,” says the Lord.
    “I will protect them from those who malign them.”
And the words of the Lord are flawless,
    like silver purified in a crucible,
    like gold[c] refined seven times.

You, Lord, will keep the needy safe
    and will protect us forever from the wicked,
who freely strut about
    when what is vile is honored by the human race.

Footnotes:

  1. Psalm 12:1 In Hebrew texts 12:1-8 is numbered 12:2-9.
  2. Psalm 12:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 12:6 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text earth
New International Version (NIV)

Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica

Viewing of
Cross references
Footnotes