21 Has hecho todo esto, y he guardado silencio;
    ¿acaso piensas que soy como tú?
Pero ahora voy a reprenderte;
    cara a cara voy a denunciarte.

Read full chapter

21 Todo esto has hecho, y yo me he callado;
habrás pensado que yo soy como tú.
Pero ahora voy a reprenderte;
voy a exhibir todas tus maldades.

Read full chapter

21 Estas cosas has hecho, y yo he guardado silencio(A);
pensaste que yo era tal como tú;
pero te reprenderé, y delante de tus ojos expondré tus delitos(B).

Read full chapter

26 Nos convenía tener un sumo sacerdote así: santo, irreprochable, puro, apartado de los pecadores y exaltado sobre los cielos.

Read full chapter

26 Jesús es el sumo sacerdote que necesitábamos tener: santo, inocente, sin mancha, apartado de los pecadores, y exaltado por encima de los cielos.

Read full chapter

26 Porque convenía que tuviéramos tal Sumo Sacerdote(A): santo(B), inocente(C), inmaculado, apartado de los pecadores y exaltado más allá de los cielos(D),

Read full chapter

16 al único inmortal,
    que vive en luz inaccesible,
    a quien nadie ha visto ni puede ver,
a él sea el honor y el poder eternamente. Amén.

Read full chapter

16 el único que es inmortal y que habita en luz inaccesible, a quien ningún hombre ha visto ni puede ver, al cual sea la honra y el imperio sempiterno. Amén.

Read full chapter

16 el único que tiene inmortalidad(A) y habita en luz inaccesible(B); a quien ningún hombre ha visto ni puede ver(C). A Él sea la honra y el dominio eterno(D). Amén.

Read full chapter

Pero ustedes saben que Jesucristo se manifestó para quitar nuestros pecados. Y él no tiene pecado.

Read full chapter

Y ustedes saben que él apareció para quitar nuestros pecados,(A) y en él no hay pecado.

Read full chapter

Y vosotros sabéis que Él se manifestó(A) a fin de quitar los[a] pecados(B), y en Él no hay pecado(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 3:5 Algunos mss. dicen: nuestros

Habrá allí una calzada
    que será llamada Camino de santidad.
No viajarán por ella los impuros,
    ni transitarán por ella los necios;
    será solo para los que siguen el camino.

Read full chapter

Allí habrá un camino empedrado, que será llamado «Camino de Santidad». No pasará por allí nada impuro, porque Dios mismo estará con ellos. Si alguien pasa por este camino, no se extraviará, por más torpe que sea.

Read full chapter

Allí habrá una calzada, un camino(A),
y será llamado Camino de Santidad(B);
el inmundo no transitará por él(C),
sino que será para el que ande en ese camino;
los necios no vagarán por él(D).

Read full chapter

52 ¡Despierta, Sión, despierta!
    ¡Revístete de poder!
Jerusalén, ciudad santa,
    ponte tus vestidos de gala,
que los incircuncisos e impuros
    no volverán a entrar en ti.

Read full chapter

Dios librará A Sión del cautiverio

52 ¡Despierta, Sión, despierta! ¡Revístete de poder, Jerusalén! ¡Ponte tu mejor ropa, ciudad santa!(A) ¡Nunca más vendrá a ti gente impura e incircuncisa!

Read full chapter

Promesas de restauración a Sión

52 Despierta, despierta(A),
vístete de tu poder, oh Sión;
vístete de tus ropajes hermosos(B),
oh Jerusalén, ciudad santa(C).
Porque el incircunciso y el inmundo(D)
no volverán a entrar en ti.

Read full chapter

Pero los cobardes, los incrédulos, los abominables, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican artes mágicas, los idólatras y todos los mentirosos recibirán como herencia el lago de fuego y azufre. Esta es la segunda muerte».

Read full chapter

Pero los cobardes, los incrédulos, los abominables, los homicidas, los que incurren en inmoralidad sexual, los hechiceros, los idólatras y todos los mentirosos tendrán su parte en el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte segunda.

Read full chapter

Pero los cobardes, incrédulos[a], abominables, asesinos, inmorales, hechiceros, idólatras y todos los mentirosos(A) tendrán su herencia[b] en el lago que arde con fuego y azufre(B), que es la muerte segunda(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsis 21:8 O, indignos de confianza
  2. Apocalipsis 21:8 Lit., parte