Add parallel Print Page Options

Practical Admonitions

My child, if you have given your pledge to your neighbor,
    if you have bound yourself to another,[a](A)
you are snared by the utterance of your lips,[b]
    caught by the words of your mouth.
So do this, my child, and save yourself,
    for you have come into your neighbor’s power:
    go, hurry,[c] and plead with your neighbor.
Give your eyes no sleep
    and your eyelids no slumber;(B)
save yourself like a gazelle from the hunter,[d]
    like a bird from the hand of the fowler.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.1 Or a stranger
  2. 6.2 Cn Compare Gk Syr: Heb the words of your mouth
  3. 6.3 Or humble yourself
  4. 6.5 Cn: Heb from the hand

Lessons for Daily Life

My child,[a] if you have put up security for a friend’s debt
    or agreed to guarantee the debt of a stranger—
if you have trapped yourself by your agreement
    and are caught by what you said—
follow my advice and save yourself,
    for you have placed yourself at your friend’s mercy.
Now swallow your pride;
    go and beg to have your name erased.
Don’t put it off; do it now!
    Don’t rest until you do.
Save yourself like a gazelle escaping from a hunter,
    like a bird fleeing from a net.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:1 Hebrew My son.

15 To guarantee loans for a stranger brings trouble,
    but there is safety in refusing to do so.

Read full chapter

15 There’s danger in putting up security for a stranger’s debt;
    it’s safer not to guarantee another person’s debt.

Read full chapter

18 It is senseless to give a pledge,
    to become surety for a neighbor.(A)

Read full chapter

18 It’s poor judgment to guarantee another person’s debt
    or put up security for a friend.

Read full chapter

16 Take the garment of one who has given surety for a stranger;
    seize the pledge given as surety for foreigners.

Read full chapter

16 Get security from someone who guarantees a stranger’s debt.
    Get a deposit if he does it for foreigners.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 20:16 An alternate reading in the Masoretic Text is for a promiscuous woman.

26 Do not be one of those who give pledges,
    who become surety for debts.(A)
27 If you have nothing with which to pay,
    why should your bed be taken from under you?

Read full chapter

26 Don’t agree to guarantee another person’s debt
    or put up security for someone else.
27 If you can’t pay it,
    even your bed will be snatched from under you.

Read full chapter