Add parallel Print Page Options

16 The one who obeys commandments guards[a] his life;
the one who despises his ways[b] will die.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 19:16 tn The verb שָׁמַר (shamar) is repeated twice in this line but with two different senses, creating a polysemantic wordplay: “he who obeys/keeps (ֹֹשֹמֵר, shomer) the commandment safeguards/keeps (שֹׁמֵר, shomer) his life.”
  2. Proverbs 19:16 sn The expression his ways could refer either (1) to the conduct of the individual himself, or (2) to the commandments as the Lord’s ways. If the latter is the case, then the punishment is more certain.
  3. Proverbs 19:16 tc The Kethib is יוּמָת (yumat), “will be put to death,” while the Qere reads יָמוּת (yamut, “will die”). The Qere is the preferred reading and is followed by most English versions.

16 He who guards commandments guards his life;[a]
    he who is careless of his ways will be killed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 19:16 Or “soul,” or “inner self”