Proverbs 19:15
Authorized (King James) Version
15 Slothfulness casteth into a deep sleep;
and an idle soul shall suffer hunger.
Proverbs 19:15
American Standard Version
15 Slothfulness casteth into a deep sleep;
And the idle soul shall suffer hunger.
Proverbs 19:24
Authorized (King James) Version
24 A slothful man hideth his hand in his bosom,
and will not so much as bring it to his mouth again.
Proverbs 19:24
American Standard Version
24 The sluggard burieth his hand in the dish,
And will not so much as bring it to his mouth again.
Proverbs 20:4
Authorized (King James) Version
4 The sluggard will not plow by reason of the cold;
therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
Proverbs 20:4
American Standard Version
4 The sluggard will not plow by reason of the winter;
[a]Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
Footnotes
- Proverbs 20:4 Or, Therefore when he seeketh in harvest, there shall be nothing
Proverbs 20:13
Authorized (King James) Version
13 Love not sleep, lest thou come to poverty;
open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Proverbs 20:13
American Standard Version
13 Love not sleep, lest thou come to poverty;
Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
Proverbs 21:5
Authorized (King James) Version
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness;
but of every one that is hasty only to want.
Proverbs 21:5
American Standard Version
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness;
But every one that is hasty hasteth only to want.
Proverbs 21:25
Authorized (King James) Version
25 The desire of the slothful killeth him;
for his hands refuse to labour.
Proverbs 21:25
American Standard Version
25 The desire of the sluggard killeth him;
For his hands refuse to labor.
Proverbs 24:30-34
Authorized (King James) Version
30 I went by the field of the slothful,
and by the vineyard of the man void of understanding;
31 and, lo, it was all grown over with thorns,
and nettles had covered the face thereof,
and the stone wall thereof was broken down.
32 Then I saw, and considered it well:
I looked upon it, and received instruction.
33 Yet a little sleep, a little slumber,
a little folding of the hands to sleep:
34 so shall thy poverty come as one that travelleth;
and thy want as an armed man.
Proverbs 24:30-34
American Standard Version
30 I went by the field of the sluggard,
And by the vineyard of the man void of understanding;
31 And, lo, it was all grown over with thorns,
The face thereof was covered with [a]nettles,
And the stone wall thereof was broken down.
32 Then I beheld, and considered well;
I saw, and received instruction:
33 Yet a little sleep, a little slumber,
A little folding of the hands to sleep;
34 So shall thy poverty come as a robber,
And thy want as an armed man.
Footnotes
- Proverbs 24:31 Or, wild vetches
Proverbs 26:13-16
Authorized (King James) Version
13 The slothful man saith, There is a lion in the way;
a lion is in the streets.
14 As the door turneth upon his hinges,
so doth the slothful upon his bed.
15 The slothful hideth his hand in his bosom;
it grieveth him to bring it again to his mouth.
16 The sluggard is wiser in his own conceit
than seven men that can render a reason.
Proverbs 26:13-16
American Standard Version
13 The sluggard saith, There is a lion in the way;
A lion is in the streets.
14 As the door turneth upon its hinges,
So doth the sluggard upon his bed.
15 The sluggard burieth his hand in the dish;
It wearieth him to bring it again to his mouth.
16 The sluggard is wiser in [a]his own conceit
Than seven men that can [b]render a reason.
Footnotes
- Proverbs 26:16 Hebrew his own eyes.
- Proverbs 26:16 Or, answer discreetly
Proverbs 28:19
Authorized (King James) Version
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread:
but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Proverbs 28:19
American Standard Version
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread;
But he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)