Add parallel Print Page Options

18 The wicked person[a] earns[b] deceitful wages,[c]
but the one who sows[d] righteousness reaps[e] a genuine[f] reward.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 11:18 tn The form is the masculine singular adjective used as a substantive.
  2. Proverbs 11:18 tn Heb “makes” (so NAB).
  3. Proverbs 11:18 tn Heb “wages of deception.”sn Whatever recompense or reward the wicked receive will not last, hence, it is deceptive (R. B. Y. Scott, Proverbs, Ecclesiastes [AB], 88).
  4. Proverbs 11:18 sn The participle “sowing” provides an implied comparison (the figure is known as hypocatastasis) with the point of practicing righteousness and inspiring others to do the same. What is sown will yield fruit (1 Cor 9:11; 2 Cor 9:6; Jas 3:18).
  5. Proverbs 11:18 tn The term “reaps” does not appear in the Hebrew but has been supplied in the translation from context for the sake of smoothness.
  6. Proverbs 11:18 tn Heb “true” (so NASB, NRSV); KJV, NAB, NIV “sure.”
  7. Proverbs 11:18 sn A wordplay (paronomasia) occurs between “deceptive” (שָׁקֶר, shaqer) and “reward” (שֶׂכֶר, sekher), underscoring the contrast by the repetition of sounds. The wages of the wicked are deceptive; the reward of the righteous is sure.

18 The wicked person earns an empty wage,
but the one who sows righteousness, a true reward.(A)

Read full chapter