Add parallel Print Page Options

Juda i Tamara

38 U to je vrijeme Juda otišao od svoje braće i nastanio se kod čovjeka koji se zvao Hira, iz grada Adulama. Ondje je vidio kćer jednoga Kanaanaca koji se zvao Šua i oženio se njome. Spavao je s njom, ona je zatrudnjela i rodila sina, a on mu je dao ime Er. Ponovo je zatrudnjela i rodila sina kojeg je nazvala Onan. Zatim je rodila još jednog sina i nazvala ga Šela. Kad ga je rodila, ona i Juda bili su u Kezibu.

Juda je našao ženu za svoga prvorođenog sina Era, a zvala se Tamara. No BOG je Judinog prvorođenca Era smatrao zlim pa ga je pogubio. Tada je Juda rekao Onanu: »Spavaj sa ženom svog brata i izvrši dužnost šogora[a], da svome bratu daš potomstvo.« No Onan je znao da potomstvo neće biti njegovo i, kad god bi spavao sa ženom svog brata, izbacio bi sjeme na tlo. Nije svome bratu htio dati potomstvo, 10 stoga se BOG razljutio pa je pogubio i Onana.

11 Tada je Juda rekao svojoj snahi Tamari: »Idi i živi u kući svog oca kao udovica, dok moj sin Šela ne naraste.« Juda se bojao da bi i Šela mogao poginuti kao njegova braća. Stoga je Tamara otišla živjeti u kuću svog oca.

12 Nakon mnogo vremena umrla je Judina žena, Šuina kći. Kad je prošlo vrijeme žalosti, Juda je otišao sa svojim prijateljem, Adulamcem Hirom, u Timnu, k ljudima koji su šišali vunu njegovih ovaca. 13 Kad su Tamari rekli: »Svekar ti ide u Timnu šišati ovce«, 14 skinula je sa sebe udovičku odjeću, pokrila se velom i umotala pa sjela kod ulaza u grad Enaim, koji je na putu za Timnu. Naime, vidjela je da je Šela odrastao, a nisu mu je dali za ženu.

15 Kad ju je Juda ugledao, pomislio je da je prostitutka, zbog pokrivenog lica. 16 Otišao je k njoj, ne znajući da mu je snaha, i rekao: »Hajde, htio bih spavati s tobom.«

»A što ćeš mi dati da bih spavala s tobom?« upita ga ona.

17 Juda odgovori: »Poslat ću ti jednog kozlića iz svog stada.«

»Jedino ako mi daš zalog dok ga ne pošalješ«, kaže ona.

18 On upita: »Kakav zalog da ti dam?«

»Svoj pečatnjak s uzicom i štap koji ti je u ruci«, odgovori ona.

Dao joj je što je tražila pa je spavao s njom i ona je s njim zatrudnjela. 19 Zatim je Tamara otišla kući, skinula veo i ponovo obukla svoju udovičku odjeću.

20 Juda je poslao svog prijatelja Adulamca s jaretom, da otkupi zalog od one žene, ali je on nije našao. 21 »Gdje je hramska prostitutka[b] koja je bila pokraj puta za Enaim?« upita on mještane.

No oni odgovore: »Nije ovdje bilo nikakve hramske prostitutke.«

22 On se vratio Judi i rekao: »Nisam je našao. A osim toga, mještani su rekli da ondje nije bilo nikakve hramske prostitutke.«

23 Tada je Juda rekao: »Neka zadrži moje stvari, da nam se ljudi ne rugaju. Ionako, poslao sam joj kozlića, ali je ti nisi našao.«

24 Oko tri mjeseca kasnije, rekli su Judi: »Tvoja se snaha Tamara prostituirala, čak je i zatrudnjela.«

Juda je rekao: »Izvedite je i spalite na lomači.«

25 Dok su je izvodili, poručila je svom svekru: »Zatrudnjela sam s čovjekom kojem pripadaju ove stvari. Molim te, vidi čije su to stvari—pečatnjak, uzica i štap.«

26 Juda ih je prepoznao i rekao: »Postupila je pravednije od mene jer ja je nisam dao svome sinu Šeli.« I više nije spavao s njom.

27 Kad je došlo vrijeme da Tamara rodi, pokazalo se da su joj u utrobi blizanci. 28 Dok je rađala, jedan je od njih ispružio ruku van, a babica je oko nje zavezala crveni konac, govoreći: »Ovaj je izašao prvi.« 29 No on je uvukao ruku pa se prvi rodio njegov brat. Babica je rekla: »Vidi ga kako se probio!« Tako su mu dali ime Peres[c]. 30 Zatim se rodio njegov brat, koji je imao crveni konac oko ruke, pa su mu dali ime Zerah[d].

Footnotes

  1. 38,8 dužnost šogora Pokojnikov je brat trebao udovici omogućiti potomstvo i na taj način očuvati pokojnikovu obitelj i imovinu. Vidi »leviratski brak« u Kazalu pojmova.
  2. 38,21 hramska prostitutka Žena koja se prostituira u hramu, kao vjerski obred povezan s kanaanskim bogovima plodnosti.
  3. 38,29 Peres na hebrejskom znači »proboj«.
  4. 38,30 Zerah na hebrejskom zvuči kao izraz za »rumenilo zore«.