New English Translation
4 —though mine too are significant.[a] If someone thinks he has good reasons to put confidence in human credentials,[b] I have more: 5 I was circumcised on the eighth day, from the people of Israel and the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews. I lived according to the law as a Pharisee.[c] 6 In my zeal for God I persecuted the church. According to the righteousness stipulated in the law I was blameless.Read full chapter
- Philippians 3:4 tn Grk “though I have reason for confidence even in the flesh.”
- Philippians 3:4 tn Grk “flesh.”
- Philippians 3:5 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.
New International Version
4 though I myself have reasons for such confidence.(A)
If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: 5 circumcised(B) on the eighth day, of the people of Israel,(C) of the tribe of Benjamin,(D) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(E) 6 as for zeal,(F) persecuting the church;(G) as for righteousness based on the law,(H) faultless.Read full chapter