When Phinehas son of Eleazar, son of Aaron the priest, saw this, he got up from the assembly, took a spear in his hand, followed the Israelite man into the tent,[a] and drove it through both the Israelite man and the woman—through her belly. Then the plague on the Israelites was stopped, but those who died in the plague numbered twenty-four thousand.(A)

10 The Lord spoke to Moses, 11 “Phinehas son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the Israelites because he was zealous among them with my zeal,[b](B) so that I did not destroy the Israelites in my zeal. 12 Therefore declare: I grant him my covenant of peace.(C) 13 It will be a covenant of perpetual priesthood for him and his future descendants,(D) because he was zealous for his God and made atonement for the Israelites.”

14 The name of the slain Israelite man, who was struck dead with the Midianite woman, was Zimri son of Salu, the leader of a Simeonite family.[c] 15 The name of the slain Midianite woman was Cozbi, the daughter of Zur, a tribal head of a family in Midian.

Read full chapter

Footnotes

  1. 25:8 Perhaps a tent shrine or bridal tent
  2. 25:11 Or jealousy
  3. 25:14 Lit a father’s house, also in v. 15

When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it,[a] he got up from among the assembly, took a javelin in his hand, and went after the Israelite man into the tent[b] and thrust through the Israelite man and into the woman’s abdomen.[c] So the plague was stopped from the Israelites.[d] Those that died in the plague were 24,000.

The Aftermath

10 The Lord spoke to Moses: 11 “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my anger away from the Israelites, when he manifested such zeal[e] for my sake among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal.[f] 12 Therefore, announce:[g] ‘I am going to give[h] to him my covenant of peace.[i] 13 So it will be to him and his descendants after him a covenant of a permanent priesthood, because he has been zealous for his God,[j] and has made atonement[k] for the Israelites.’”

14 Now the name of the Israelite who was stabbed—the one who was stabbed with the Midianite woman—was Zimri son of Salu, a leader of a clan[l] of the Simeonites. 15 The name of the Midianite woman who was killed was Cozbi daughter of Zur. He was a leader[m] over the people of a clan of Midian.[n]

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 25:7 tn The first clause is subordinated to the second because both begin with the preterite verbal form, and there is clearly a logical and/or chronological sequence involved.
  2. Numbers 25:8 tn The word קֻבָּה (qubbah) seems to refer to the innermost part of the family tent. Some suggest it was in the tabernacle area, but that is unlikely. S. C. Reif argues for a private tent shrine (“What Enraged Phinehas? A Study of Numbers 25:8, ” JBL 90 [1971]: 200-206).
  3. Numbers 25:8 tn Heb “and he thrust the two of them the Israelite man and the woman to her belly [lower abdomen].” Reif notes the similarity of the word with the previous “inner tent,” and suggests that it means Phinehas stabbed her in her shrine tent, where she was being set up as some sort of priestess or cult leader. Phinehas put a quick end to their sexual immorality while they were in the act.
  4. Numbers 25:8 sn Phinehas saw all this as part of the pagan sexual ritual that was defiling the camp. He had seen that the Lord himself had had the guilty put to death. And there was already some plague breaking out in the camp that had to be stopped. And so in his zeal he dramatically put an end to this incident, that served to stop the rest and end the plague.
  5. Numbers 25:11 tn Heb “he was zealous with my zeal.” The repetition of forms for “zeal” in the line stresses the passion of Phinehas. The word “zeal” means a passionate intensity to protect or preserve divine or social institutions.
  6. Numbers 25:11 tn The word for “zeal” now occurs a third time. While some English versions translate this word here as “jealousy” (KJV, ASV, NASB, NRSV), it carries the force of God’s passionate determination to defend his rights and what is right about the covenant and the community and parallels the “zeal” that Phinehas had just demonstrated.
  7. Numbers 25:12 tn Heb “say.”
  8. Numbers 25:12 tn Here too the grammar expresses an imminent future by using the particle הִנְנִי (hineni) before the participle נֹתֵן (noten)—“here I am giving,” or “I am about to give.”
  9. Numbers 25:12 tn Or “my pledge of friendship” (NAB), or “my pact of friendship” (NJPS). This is the designation of the leadership of the priestly ministry. The terminology is used again in the rebuke of the priests in Mal 2.
  10. Numbers 25:13 tn The motif is reiterated here. Phinehas was passionately determined to maintain the rights of his God by stopping the gross sinful perversions.
  11. Numbers 25:13 sn The atonement that he made in this passage refers to the killing of the two obviously blatant sinners. By doing this he dispensed with any animal sacrifice, for the sinners themselves died. In Leviticus it was the life of the substitutionary animal that was taken in place of the sinners that made atonement. The point is that sin was punished by death, and so God was free to end the plague and pardon the people. God’s holiness and righteousness have always been every bit as important as God’s mercy and compassion, for without righteousness and holiness mercy and compassion mean nothing.
  12. Numbers 25:14 tn Heb “a father’s house.” So also in v. 15.
  13. Numbers 25:15 tn Heb “head.”
  14. Numbers 25:15 sn The passage makes it clear that this individual was a leader, one who was supposed to be preventing this thing from happening. The judgment was swift and severe, because the crime was so great, and the danger of it spreading was certain. Paul refers to this horrible incident when he reminds Christians not to do similar things (1 Cor 10:6-8).