New English Translation
28 But[a] the inhabitants[b] are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover we saw the descendants of Anak there. 29 The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the banks[c] of the Jordan.”[d]Read full chapter
- Numbers 13:28 tn The word (אֶפֶס, ʾefes) forms a very strong adversative. The land was indeed rich and fruitful, but….”
- Numbers 13:28 tn Heb “the people who are living in the land.”
- Numbers 13:29 tn Heb “by the side [hand] of.”
- Numbers 13:29 sn For more discussion on these people groups, see D. J. Wiseman, ed., Peoples of Old Testament Times.
- Numbers 13:30 tn The construction is emphatic, using the cohortative with the infinitive absolute to strengthen it: עָלֹה נַעֲלֶה (ʿaloh naʿaleh, “let us go up”) with the sense of certainty and immediacy.
- Numbers 13:30 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive brings the cohortative idea forward: “and let us possess it”; it may also be subordinated to form a purpose or result idea.
- Numbers 13:30 tn Here again the confidence of Caleb is expressed with the infinitive absolute and the imperfect tense: יָכוֹל נוּכַל (yakhol nukhal), “we are fully able” to do this. The verb יָכַל (yakhal) followed by the preposition lamed means “to prevail over, to conquer.”