A A A A A
Bible Book List

Nhã Ca 5New Vietnamese Bible (NVB)

Người nam

Em của anh, cô dâu, anh đã vào trong vườn anh!
    Anh hái một dược và các loài cây thơm của anh,
Anh ăn cả tàng cùng với mật ong của anh,
    Anh uống cả rượu lẫn sữa của anh!

(Bạn bè, khách dự tiệc)

Hỡi các bạn, hãy ăn!
    Hãy uống, hãy say sưa trong tình yêu!

Đối Thoại Giữa Người Nữ Và Các Thiếu Nữ Giê-ru-sa-lem

Người nữ

Tôi ngủ, nhưng lòng tôi thao thức.
    Nghe này; người yêu tôi gõ cửa!

Người nam

“Mở cửa cho anh, em của anh, em yêu dấu của anh,
    Bồ câu của anh, em toàn mỹ của anh!
Vì đầu anh đẫm sương móc,
    Mái tóc anh thấm giọt sương đêm.”

Người nữ

“Em đã cởi áo ra,
    Lẽ nào mặc áo lại?
Em đã rửa chân rồi,
    Lẽ nào làm lấm lại?”
Người yêu tôi luồn tay qua lỗ cửa,
    Lòng dạ tôi rạo rực vì chàng.
Tôi chỗi dậy để mở cửa cho người yêu tôi,
    Đôi tay tôi rịn một dược,
Các ngón tay tôi rỏ một dược chảy ròng
    Trên cả chốt then.
Tôi mở cửa cho người yêu tôi,
    Nhưng người yêu tôi đã quay đi khỏi rồi.
    Tôi điếng người khi chàng bỏ đi.
Tôi tìm chàng nhưng không gặp,
    Tôi gọi chàng, nhưng chàng không đáp lại.
Những người canh gác đi tuần vòng quanh thành
    Bắt gặp tôi,
Họ đánh đập tôi, gây thương tích cho tôi.
    Những người canh gác tường thành lột luôn cả áo choàng tôi.
Hỡi các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem, tôi nài xin các cô,
    Nếu các cô gặp người yêu tôi,
Các cô sẽ nói gì với chàng?
    Xin nhắn giúp rằng tôi mắc bệnh tương tư.

Các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem

Người yêu cô có gì hơn người,
    Hỡi người đẹp nhất trong các thiếu nữ?
Người yêu cô có gì hơn người,
    Để cô phải nài xin chúng em như vậy?

Người nữ

10 Người yêu tôi sáng rỡ mặt mày, đỏ da thắm thịt,[a]
    Nổi bật giữa muôn người.
11 Đầu chàng là vàng tinh ròng;
    Mái tóc chàng, những cành chà là đen như quạ.
12 Đôi mắt chàng khác nào
    Bồ câu bên suối nước.
Răng chàng tắm trong sữa,
    Mọc đều đầy đủ.[b]
13 Đôi má chàng như luống rau thơm,
    Tỏa hương thơm ngát.[c]
Môi chàng là hoa huệ
    Ứa một dược chảy ròng.
14 Cánh tay chàng, những vòng vàng
    Nhận ngọc Tạt-sít.[d]
Thân chàng,[e] một khối ngà bóng nhẵn nhụi,
    Cẩn ngọc xanh.
15 Chân chàng, những cột thạch cao tuyết hoa
    Dựng trên đế vàng ròng.
Tướng mạo chàng như dẫy núi Li-ban,
    Chọn lọc như cây hương nam.
16 Miệng chàng ngọt dịu,
    Toàn người chàng đáng yêu.
Hỡi các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem,
    Người yêu tôi là thể ấy, đấy là người tôi yêu quý.

Footnotes:

  1. 5:10 Nt: người yêu tôi sáng và đỏ
  2. 5:12 Nt: không có từ “răng”
  3. 5:13 Nt: tháp hương liệu
  4. 5:14 Tạt-sít là một địa danh trong vùng Địa Trung Hải, nơi có nhiều ngọc, đá quý
  5. 5:14 Nt: bụng chàng
New Vietnamese Bible (NVB)

New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes