Add parallel Print Page Options

Jesus Heals in Response to Faith

18 As Jesus was saying this, the leader of a synagogue came and knelt before him. “My daughter has just died,” he said, “but you can bring her back to life again if you just come and lay your hand on her.”

19 So Jesus and his disciples got up and went with him. 20 Just then a woman who had suffered for twelve years with constant bleeding came up behind him. She touched the fringe of his robe, 21 for she thought, “If I can just touch his robe, I will be healed.”

22 Jesus turned around, and when he saw her he said, “Daughter, be encouraged! Your faith has made you well.” And the woman was healed at that moment.

23 When Jesus arrived at the official’s home, he saw the noisy crowd and heard the funeral music. 24 “Get out!” he told them. “The girl isn’t dead; she’s only asleep.” But the crowd laughed at him. 25 After the crowd was put outside, however, Jesus went in and took the girl by the hand, and she stood up! 26 The report of this miracle swept through the entire countryside.

Read full chapter

A Woman Healed and a Daughter Raised

18 As[a] he was saying these things to them, behold, one of the rulers came and[b] knelt down before him, saying, “My daughter has just now died, but come, place your hand on her and she will live!” 19 And Jesus and his disciples got up and[c] followed him. 20 And behold, a woman who had been suffering with a hemorrhage twelve years approached from behind and[d] touched the edge[e] of his cloak, 21 for she said to herself, “If only I touch his cloak I will be healed.” 22 But Jesus, turning around and seeing her, said, “Have courage, daughter! Your faith has healed you.” And the woman was healed from that hour.

23 And when[f] Jesus came into the ruler’s house and saw the flute players and the disorderly crowd, 24 he said, “Go away, because the girl is not dead, but is sleeping.” And they ridiculed him. 25 But when the crowd had been sent out, he entered and[g] took her hand, and the girl got up. 26 And this report went out into that whole region.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 9:18 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was saying”)
  2. Matthew 9:18 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 9:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 9:20 Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 9:20 Or “tassel”
  6. Matthew 9:23 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  7. Matthew 9:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“entered”) has been translated as a finite verb