Matthew 6-7 Complete Jewish Bible (CJB)
6 “Be careful not to parade your acts of tzedakah in front of people in order to be seen by them! If you do, you have no reward from your Father in heaven. 2 So, when you do tzedakah, don’t announce it with trumpets to win people’s praise, like the hypocrites in the synagogues and on the streets. Yes! I tell you, they have their reward already! 3 But you, when you do tzedakah, don’t even let your left hand know what your right hand is doing. 4 Then your tzedakah will be in secret; and your Father, who sees what you do in secret, will reward you.
5 “When you pray, don’t be like the hypocrites, who love to pray standing in the synagogues and on street corners, so that people can see them. Yes! I tell you, they have their reward already! 6 But you, when you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father in secret. Your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
7 “And when you pray, don’t babble on and on like the pagans, who think God will hear them better if they talk a lot. 8 Don’t be like them, because your Father knows what you need before you ask him. 9 You, therefore, pray like this:
‘Our Father in heaven!
11 Give us the food we need today.
14 For if you forgive others their offenses, your heavenly Father will also forgive you; 15 but if you do not forgive others their offenses, your heavenly Father will not forgive yours.
16 “Now when you fast, don’t go around looking miserable, like the hypocrites. They make sour faces so that people will know they are fasting. Yes! I tell you, they have their reward already! 17 But you, when you fast, wash your face and groom yourself, 18 so that no one will know you are fasting — except your Father, who is with you in secret. Your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
19 “Do not store up for yourselves wealth here on earth, where moths and rust destroy, and burglars break in and steal. 20 Instead, store up for yourselves wealth in heaven, where neither moth nor rust destroys, and burglars do not break in or steal. 21 For where your wealth is, there your heart will be also. 22 ‘The eye is the lamp of the body.’ So if you have a ‘good eye’ [that is, if you are generous] your whole body will be full of light; 23 but if you have an ‘evil eye’ [if you are stingy] your whole body will be full of darkness. If, then, the light in you is darkness, how great is that darkness! 24 No one can be slave to two masters; for he will either hate the first and love the second, or scorn the second and be loyal to the first. You can’t be a slave to both God and money.
25 “Therefore, I tell you, don’t worry about your life — what you will eat or drink; or about your body — what you will wear. Isn’t life more than food and the body more than clothing? 26 Look at the birds flying about! They neither plant nor harvest, nor do they gather food into barns; yet your heavenly Father feeds them. Aren’t you worth more than they are? 27 Can any of you by worrying add a single hour to his life?
28 “And why be anxious about clothing? Think about the fields of wild irises, and how they grow. They neither work nor spin thread, 29 yet I tell you that not even Shlomo in all his glory was clothed as beautifully as one of these. 30 If this is how God clothes grass in the field — which is here today and gone tomorrow, thrown in an oven — won’t he much more clothe you? What little trust you have!
31 “So don’t be anxious, asking, ‘What will we eat?,’ ‘What will we drink?’ or ‘How will we be clothed?’ 32 For it is the pagans who set their hearts on all these things. Your heavenly Father knows you need them all. 33 But seek first his Kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. 34 Don’t worry about tomorrow — tomorrow will worry about itself! Today has enough tsuris already!
7 “Don’t judge, so that you won’t be judged. 2 For the way you judge others is how you will be judged — the measure with which you measure out will be used to measure to you. 3 Why do you see the splinter in your brother’s eye but not notice the log in your own eye? 4 How can you say to your brother, ‘Let me take the splinter out of your eye,’ when you have the log in your own eye? 5 You hypocrite! First, take the log out of your own eye; then you will see clearly, so that you can remove the splinter from your brother’s eye!
6 “Don’t give to dogs what is holy, and don’t throw your pearls to the pigs. If you do, they may trample them under their feet, then turn and attack you.
7 “Keep asking, and it will be given to you; keep seeking, and you will find; keep knocking, and the door will be opened to you. 8 For everyone who keeps asking receives; he who keeps seeking finds; and to him who keeps knocking, the door will be opened. 9 Is there anyone here who, if his son asks him for a loaf of bread, will give him a stone? 10 or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 So if you, even though you are bad, know how to give your children gifts that are good, how much more will your Father in heaven keep giving good things to those who keep asking him!
12 “Always treat others as you would like them to treat you; that sums up the teaching of the Torah and the Prophets.
13 “Go in through the narrow gate; for the gate that leads to destruction is wide and the road broad, and many travel it; 14 but it is a narrow gate and a hard road that leads to life, and only a few find it.
15 “Beware of the false prophets! They come to you wearing sheep’s clothing, but underneath they are hungry wolves! 16 You will recognize them by their fruit. Can people pick grapes from thorn bushes, or figs from thistles? 17 Likewise, every healthy tree produces good fruit, but a poor tree produces bad fruit. 18 A healthy tree cannot bear bad fruit, or a poor tree good fruit. 19 Any tree that does not produce good fruit is cut down and thrown in the fire! 20 So you will recognize them by their fruit.
21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven, only those who do what my Father in heaven wants. 22 On that Day, many will say to me, ‘Lord, Lord! Didn’t we prophesy in your name? Didn’t we expel demons in your name? Didn’t we perform many miracles in your name?’ 23 Then I will tell them to their faces, ‘I never knew you! Get away from me, you workers of lawlessness!’[b]
24 “So, everyone who hears these words of mine and acts on them will be like a sensible man who built his house on bedrock. 25 The rain fell, the rivers flooded, the winds blew and beat against that house, but it didn’t collapse, because its foundation was on rock. 26 But everyone who hears these words of mine and does not act on them will be like a stupid man who built his house on sand. 27 The rain fell, the rivers flooded, the wind blew and beat against that house, and it collapsed — and its collapse was horrendous!”
28 When Yeshua had finished saying these things, the crowds were amazed at the way he taught, 29 for he was not instructing them like their Torah-teachers but as one who had authority himself.
2 Peter 2:4-11 Complete Jewish Bible (CJB)
4 For God did not spare the angels who sinned; on the contrary, he put them in gloomy dungeons lower than Sh’ol to be held for judgment. 5 And he did not spare the ancient world; on the contrary, he preserved Noach, a herald of righteousness, with seven others, and brought the Flood upon a world of ungodly people. 6 And he condemned the cities of S’dom and ‘Amora, reducing them to ashes and ruin, as a warning to those in the future who would live ungodly lives; 7 but he rescued Lot, a righteous man who was distressed by the debauchery of those unprincipled people; 8 for the wicked deeds which that righteous man saw and heard, as he lived among them, tormented his righteous heart day after day. 9 So the Lord knows how to rescue the godly from trials and how to hold the wicked until the Day of Judgment while continuing to punish them, 10 especially those who follow their old natures in lust for filth and who despise authority.
Presumptuous and self-willed, these false teachers do not tremble at insulting angelic beings; 11 whereas angels, though stronger and more powerful, do not bring before the Lord an insulting charge against them.