31 Then Jesus *said to them, “You will all [a](A)fall away because of Me this night, for it is written: ‘(B)I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be (C)scattered.’ 32 But after I have been raised, (D)I will go ahead of you to Galilee.” 33 But Peter replied to Him, “Even if they all [b]fall away because of You, I will never fall away!” 34 Jesus said to him, (E)Truly I say to you that (F)this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times.” 35 Peter *said to Him, “(G)Even if I have to die with You, I will not deny You!” All the disciples said the same thing as well.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:31 I.e., have a lapse in faith
  2. Matthew 26:33 I.e., from the faith

31 Then tote Jesus Iēsous said legō to them autos, · ho You hymeis will all pas fall skandalizō away because en of me egō · ho this very houtos night nyx. For gar it stands written graphō, ‘ I will strike patassō the ho shepherd poimēn, and kai the ho sheep probaton of the ho flock poimnē will be scattered diaskorpizō.’ 32 But de after meta · ho I egō have been raised egeirō, I will go proagō ahead of you hymeis into eis · ho Galilee Galilaia.” 33 Peter Petros answered apokrinomai, · de · ho saying legō to him autos, “ Though ei they all pas fall skandalizō away because en of you sy, I egō will never oudepote fall skandalizō away .” 34 Jesus Iēsous said phēmi to him autos, · ho I tell legō you sy the truth amēn, this houtos very · ho night nyx, before prin the rooster alektōr crows phōneō, you will deny aparneomai me egō three tris times .” 35 Peter Petros said legō to him autos, · ho Even kan though I egō must dei die apothnēskō with syn you sy, I will aparneomai never ou mē deny aparneomai you sy!” And kai all pas the ho disciples mathētēs said legō the same homoiōs.

Read full chapter