Paying Taxes to Caesar

15 (A)Then the Pharisees went and plotted how (B)to entangle him in his words. 16 And they sent (C)their disciples to him, along with (D)the Herodians, saying, “Teacher, (E)we know that you are true and teach (F)the way of God truthfully, and you do not care about anyone's opinion, for (G)you are not swayed by appearances.[a] 17 Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay (H)taxes to (I)Caesar, or not?” 18 But Jesus, aware of their malice, said, “Why (J)put me to the test, you hypocrites? 19 Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.[b] 20 And Jesus said to them, “Whose likeness and inscription is this?” 21 They said, “Caesar's.” Then he said to them, (K)“Therefore render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.” 22 When they heard it, they marveled. And they (L)left him and went away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:16 Greek for you do not look at people's faces
  2. Matthew 22:19 A denarius was a day's wage for a laborer

Paying Taxes to Caesar

15 Then the Pharisees went and consulted[a] so that they could entrap him with a statement. 16 And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and you do not care what anyone thinks,[b] because you do not regard the opinion of people.[c] 17 Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?” 18 But because he[d] knew their maliciousness, Jesus said, “Hypocrites! Why are you testing me? 19 Show me the coin for the tax!” So they brought him a denarius. 20 And he said to them, “Whose image and inscription is this?” 21 They said to him, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” 22 And when they[e] heard this,[f] they were astonished, and they left him and[g] went away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:15 Literally “took counsel”
  2. Matthew 22:16 Literally “it is not a care to you concerning anyone”
  3. Matthew 22:16 Literally “because you do not look at the face of men”
  4. Matthew 22:18 Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal
  5. Matthew 22:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  6. Matthew 22:22 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Matthew 22:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb