Add parallel Print Page Options

And some Pharisees came to [a]Jesus, testing Him and saying, “(A)Is it lawful for a man to [b]divorce his wife for any reason at all?” And He answered and said, “Have you not read (B)that He who created them from the beginning made them male and female, and said, ‘(C)For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and (D)the two shall become one flesh’? So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.” They *said to Him, “(E)Why then did Moses command to give her a certificate of divorce and send her away?” He *said to them, “Because of your hardness of heart Moses permitted you to [c]divorce your wives; but from the beginning it has not been this way. And I say to you, (F)whoever [d]divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman [e]commits adultery[f].”

10 The disciples *said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.” 11 But He said to them, (G)Not all men can accept this statement, but (H)only those to whom it has been given. 12 For there are eunuchs who were born that way from their mother’s womb; and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are also eunuchs who made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:3 Lit Him
  2. Matthew 19:3 Or send away
  3. Matthew 19:8 Or send away
  4. Matthew 19:9 Or sends away
  5. Matthew 19:9 Some early mss makes her commit adultery
  6. Matthew 19:9 Some early mss add and he who marries a divorced woman commits adultery

And Pharisees came up to him in order to[a] test him, and asked[b] if it was permitted for a man to divorce his wife for any cause. And he answered and[c] said, “Have you not read that the one who created them[d] from the beginning made them male and female and said, ‘On account of this a man will leave his[e] father and his[f] mother and will be joined to his wife, and the two will become one flesh’?[g] So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, man must not separate.” They said to him, “Why then did Moses command us[h] to give a document—a certificate of divorce—and to divorce her?” He said to them, “Moses, with reference to your hardness of heart, permitted you to divorce your wives, but from the beginning it was not like this. Now I say to you that whoever divorces his wife, except on the basis of sexual immorality, and marries another commits adultery, and whoever marries her who is divorced commits adultery.”[i]

10 The disciples[j] said to him, “If this is the case of a man with his[k] wife, it would be better not to marry!” 11 But he said to them, “Not everyone can accept this saying but those to whom it has been given. 12 For there are eunuchs who were born as such from their mother’s womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by people, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs[l] for the sake of the kingdom of heaven. The one who is able to accept this,[m] let him accept it.”[n]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:3 Here “in order to” is supplied as a component of the participle (“test”) which is understood as purpose
  2. Matthew 19:3 Here the participle (“asked”) is translated as a finite verb because of English style
  3. Matthew 19:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 19:4 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 19:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  6. Matthew 19:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Matthew 19:5 A quotation from Gen 2:24
  8. Matthew 19:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  9. Matthew 19:9 Some manuscripts omit “and whoever marries her who is divorced commits adultery”
  10. Matthew 19:10 Some manuscripts have “His disciples”
  11. Matthew 19:10 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  12. Matthew 19:12 An understood repetition of the term from earlier in the verse
  13. Matthew 19:12 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  14. Matthew 19:12 *Here the direct object is supplied from context in the English translation