The Transfiguration

17 (A)Six days later, Jesus *took with Him (B)Peter and [a]James, and his brother John, and *led them up on a high mountain by themselves. And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light. And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him. Peter responded and said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If You want, (C)I will make three [b]tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah.” While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, (D)a voice from the cloud said, “(E)This is My beloved Son, with whom I am well pleased; listen to Him!” When the disciples heard this, they fell [c]face down to the ground and were terrified. And Jesus came to them and touched them and said, “Get up, and (F)do not be afraid.” And raising their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.

(G)When they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, (H)Tell the vision to no one until (I)the Son of Man has (J)risen from the dead.” 10 And His disciples asked Him, “Why then do the scribes say that (K)Elijah must come first?” 11 And He answered and said, “Elijah is coming and will restore all things; 12 but I say to you that Elijah already came, and they did not recognize him, but did [d]to him whatever they wanted. So also (L)the Son of Man is going to suffer [e]at their hands.” 13 Then the disciples understood that He had spoken to them about John the Baptist.

The Demon-possessed Boy

14 (M)When they came to the crowd, a man came up to [f]Jesus, falling on his knees before Him and saying, 15 [g]Lord, have mercy on my son, because he (N)has seizures and suffers terribly; for he often falls into the fire and often into the water. 16 And I brought him to Your disciples, and they could not cure him.” 17 And Jesus answered and said, “You unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me.” 18 And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was healed [h]at once.

19 Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” 20 And He *said to them, “Because of your meager faith; for truly I say to you, (O)if you have faith [i]the size of (P)a mustard seed, you will say to (Q)this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and (R)nothing will be impossible for you.[j]

22 (S)And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be [k]handed over to men; 23 and (T)they will kill Him, and He will be raised on the third day.” And they were deeply grieved.

The Temple Tax

24 Now when they came to Capernaum, those who collected (U)the [l]two-drachma tax came to Peter and said, “Does your teacher not pay (V)the [m]two-drachma tax?” 25 He *said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect (W)customs or [n](X)poll-tax, from their sons or from strangers?” 26 When Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are [o]exempt. 27 However, so that we do not (Y)offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a [p]stater. Take that and give it to them for you and Me.”

Footnotes

  1. Matthew 17:1 Or Jacob
  2. Matthew 17:4 Or sacred tents
  3. Matthew 17:6 Lit on their faces
  4. Matthew 17:12 Lit in him; or in his case
  5. Matthew 17:12 Lit by them
  6. Matthew 17:14 Lit Him
  7. Matthew 17:15 Or Sir
  8. Matthew 17:18 Lit from that hour
  9. Matthew 17:20 Lit like
  10. Matthew 17:20 Late mss add (traditionally v 21): But this kind does not go out except by prayer and fasting
  11. Matthew 17:22 Or betrayed
  12. Matthew 17:24 Equivalent to about two denarii or two days’ wages for a laborer, paid as a temple tax
  13. Matthew 17:24 Equivalent to about two denarii or two days’ wages for a laborer, paid as a temple tax
  14. Matthew 17:25 I.e., a tax on each person in the census
  15. Matthew 17:26 Lit free
  16. Matthew 17:27 A silver four-drachma Greek coin

Nagbagong-anyo si Jesus(A)

17 Pagkaraan ng anim na araw, isinama ni Jesus sina Pedro, Santiago at si Juan na kanyang kapatid, at sila'y dinalang bukod sa isang mataas na bundok.

Nagbagong-anyo siya sa harap nila at nagliwanag ang kanyang mukha na tulad ng araw, at pumuti ang kanyang mga damit na tulad sa ilaw.

At nagpakita sa kanila sina Moises at Elias na nakikipag-usap sa kanya.

Sinabi ni Pedro kay Jesus, “Panginoon, mabuti na tayo ay naririto. Kung ibig mo, ay gagawa ako rito ng tatlong tolda, isa sa iyo, isa kay Moises, at isa kay Elias.”

Samantalang(B) (C) nagsasalita pa siya, biglang naliliman sila ng isang maliwanag na ulap, at may isang tinig mula sa ulap na nagsasabi, “Ito ang minamahal kong Anak; sa kanya ako'y lubos na nalulugod. Makinig kayo sa kanya.”

Nang marinig ito ng mga alagad, napasubsob sila at sinidlan ng malaking takot.

Ngunit nilapitan sila ni Jesus at hinawakan na nagsasabi, “Bumangon kayo at huwag kayong matakot.”

Nang tumingin sila sa itaas, wala silang nakitang sinuman, maliban kay Jesus.

Nang pababa na sila sa bundok, iniutos ni Jesus sa kanila na nagsasabi, “Huwag ninyong sasabihin kanino man ang pangitain, hanggang ang Anak ng Tao ay muling buhayin mula sa mga patay.”

10 Tinanong(D) siya ng kanyang mga alagad, na nagsasabi, “Bakit kaya sinasabi ng mga eskriba na kailangang dumating muna si Elias?”

11 Sumagot siya, at sinabi, “Totoong darating si Elias at ibabalik ang lahat ng mga bagay.

12 Ngunit(E) sinasabi ko sa inyo na dumating na si Elias, at siya'y hindi nila kinilala kundi ginawa nila sa kanya ang anumang kanilang naibigan. Gayundin naman ang Anak ng Tao ay malapit nang magdusa sa kanila.”

13 Naunawaan nga ng mga alagad na si Juan na Tagapagbautismo ang sinasabi niya sa kanila.

Pinagaling ni Jesus ang Batang Inaalihan ng Demonyo(F)

14 Nang dumating sila sa napakaraming tao, lumapit sa kanya ang isang tao, lumuhod sa harapan niya,

15 at nagsabi, “Panginoon, mahabag ka sa aking anak na lalaki, sapagkat siya'y may epilepsiya at lubhang nahihirapan; sapagkat madalas siyang bumabagsak sa apoy at sa tubig.

16 Dinala ko siya sa iyong mga alagad, ngunit siya'y hindi nila mapagaling.

17 Sumagot si Jesus at sinabi, “O lahing walang pananampalataya at napakasama, hanggang kailan ko pa kayo makakasama? Gaano katagal akong magtitiis sa inyo? Dalhin ninyo siya rito.”

18 Sinaway ni Jesus ang demonyo at lumabas ito sa bata. Gumaling ang bata nang oras ding iyon.

19 Pagkatapos ay lumapit nang sarilinan ang mga alagad kay Jesus at sinabi nila, “Bakit hindi namin iyon napalayas?”

20 Sinabi(G) niya sa kanila, “Dahil maliit ang inyong pananampalataya. Sapagkat katotohanang sinasabi ko sa inyo, kung mayroon kayong pananampalataya na kasinglaki ng butil ng binhi ng mustasa, sasabihin ninyo sa bundok na ito, ‘Lumipat ka roon mula rito,’ at ito'y lilipat; at sa inyo ay walang hindi maaaring mangyari.

21 [Ngunit ang ganito'y hindi lumalabas kundi sa pamamagitan ng panalangin at ayuno.]”

Muling Binanggit ni Jesus ang tungkol sa Kanyang Kamatayan(H)

22 Habang sila'y nagkakatipon[a] sa Galilea, sinabi ni Jesus sa kanila: “Ang Anak ng Tao ay malapit nang ipagkanulo sa kamay ng mga tao.

23 Siya'y papatayin nila ngunit siya'y muling mabubuhay sa ikatlong araw.” At sila'y labis na nalungkot.

Pagbabayad ng Buwis para sa Templo

24 Pagdating(I) nila sa Capernaum, lumapit kay Pedro ang mga maniningil ng buwis na kalahating siklo,[b] at sinabi nila, “Hindi ba nagbabayad ng buwis sa templo ang inyong guro?”

25 Sinabi niya, “Oo, nagbabayad siya.” At nang dumating siya sa bahay, inunahan na siya ni Jesus tungkol dito, na sinasabi, “Ano sa palagay mo, Simon? Kanino naniningil ng bayad o buwis ang mga hari sa lupa? Sa kanila bang mga anak o sa ibang tao?”

26 Kaya't nang sabihin niya, “Sa ibang tao,” ay sinabi sa kanya ni Jesus, “Kung gayo'y hindi na pinagbabayad ang mga anak.

27 Ngunit upang hindi sila matisod sa atin, pumunta ka sa dagat at maghulog ka ng bingwit. Kunin mo ang unang isdang mahuhuli at kapag ibinuka mo ang kanyang bibig, matatagpuan mo ang isang siklo. Kunin mo iyon at ibigay mo sa kanila, para sa akin at sa iyo.”

Footnotes

  1. Mateo 17:22 Sa ibang mga kasulatan ay nakatira .
  2. Mateo 17:24 Tingnan sa Talaan ng mga Timbang at Sukat.

Ang Pagbabagong-anyo ni Jesus(A)

17 Pagkaraan(B) ng anim na araw, isinama ni Jesus si Pedro at ang magkapatid na Santiago at Juan, at sila'y umakyat sa isang mataas na bundok. Habang sila'y naroroon, nakita nilang nagbago ang anyo ni Jesus, nagliwanag na parang araw ang kanyang mukha at nagningning sa kaputian ang kanyang damit. At nakita ng tatlong alagad sina Moises at Elias na nakikipag-usap kay Jesus. Sinabi ni Pedro kay Jesus, “Panginoon, mabuti't naririto kami. Kung gusto ninyo, magtatayo ako ng tatlong tolda, isa sa inyo, isa kay Moises at isa kay Elias.” Habang(C) nagsasalita pa si Pedro, nililiman sila ng napakaliwanag na ulap. Mula rito'y may tinig na nagsabi, “Ito ang minamahal kong Anak na lubos kong kinalulugdan. Pakinggan ninyo siya!” Nang marinig ng mga alagad ang tinig, labis silang natakot at nagpatirapa. Ngunit nilapitan sila ni Jesus at hinawakan. “Tumayo kayo, huwag kayong matakot!” sabi niya. Nang tumingin sila, si Jesus na lamang ang kanilang nakita.

Habang sila'y bumababa sa bundok, iniutos sa kanila ni Jesus, “Huwag ninyong sasabihin kaninuman ang tungkol sa pangitain hangga't hindi muling nabubuhay ang Anak ng Tao.” 10 Tinanong(D) siya ng mga alagad, “Bakit po sinasabi ng mga tagapagturo ng Kautusan na dapat munang dumating si Elias?” 11 Sumagot(E) siya, “Darating nga si Elias upang ihanda ang lahat ng bagay. 12 At(F) sinasabi ko sa inyo, dumating na si Elias ngunit hindi siya kinilala ng mga tao, at ginawa nila kay Elias ang gusto nila. Kaya't tulad ng ginawa sa kanya, pahihirapan din nila ang Anak ng Tao.” 13 Naunawaan ng mga alagad na si Juan na Tagapagbautismo ang tinutukoy niya.

Pinagaling ni Jesus ang Batang Sinasaniban ng Demonyo(G)

14 Pagbalik nila sa maraming tao, lumapit kay Jesus ang isang lalaki at lumuhod ito sa harap niya, at nagsabi, 15 “Ginoo, maawa po kayo sa anak ko! Siya po'y may epilepsya at lubhang nahihirapan. Madalas po siyang mabuwal sa apoy o kaya'y mahulog sa tubig. 16 Dinala ko po siya sa inyong mga alagad ngunit siya'y hindi nila mapagaling.”

17 Sumagot si Jesus, “Lahing napakasama at walang pananampalataya! Hanggang kailan ako dapat manatiling kasama ninyo? Hanggang kailan ko kayo pagtitiisan? Dalhin ninyo rito ang bata!” 18 Inutusan ni Jesus ang demonyo na lumabas sa bata, at ang bata'y gumaling agad.

19 Pagkatapos, nang sila-sila na lamang, lumapit ang mga alagad at tinanong si Jesus, “Bakit hindi po namin mapalayas ang demonyo?” 20 Sumagot(H) siya, “Dahil sa maliit ang inyong pananampalataya. Tandaan ninyo: kung kayo'y may pananampalataya sa Diyos na sinlaki ng buto ng mustasa, maaari ninyong sabihin sa bundok na ito, ‘Lumipat ka roon!’ at ito'y lilipat nga. Tunay na walang bagay na hindi ninyo magagawa.” [21 Ngunit ang ganitong uri ng demonyo ay hindi mapapalayas kundi sa pamamagitan ng pananalangin at pag-aayuno.][a]

Muling Binanggit ni Jesus ang Kanyang Kamatayan at Muling Pagkabuhay(I)

22 Nang magkatipon sa Galilea ang mga alagad, sinabi sa kanila ni Jesus, “Ang Anak ng Tao ay ipagkakanulo 23 at papatayin, ngunit siya'y muling bubuhayin sa ikatlong araw.” At sila'y lubhang nalungkot.

Pagbabayad ng Buwis para sa Templo

24 Pagdating(J) nila sa Capernaum, lumapit kay Pedro ang mga maniningil ng buwis para sa templo. “Nagbabayad ba ng buwis para sa templo ang inyong guro?” tanong nila.

25 “Opo,” sagot ni Pedro. Nang pumasok siya sa bahay, tinanong siya ni Jesus, “Ano sa palagay mo, Simon? Sino ba ang nagbabayad ng buwis sa mga hari dito sa mundo, ang mga mamamayan[b] ba, o ang mga dayuhan?” 26 “Ang mga dayuhan po,” tugon ni Pedro. Sinabi ni Jesus, “Kung gayon, hindi dapat magbayad ang mga mamamayan. 27 Gayunman, para wala silang masabi sa atin, pumunta ka sa lawa at mamingwit ka. Kunin mo ang unang isdang mahuli mo, ibuka mo ang bibig niyon, at may makikita kang isang salaping pilak.[c] Kunin mo iyon at ibayad mo para sa buwis nating dalawa.”

Footnotes

  1. Mateo 17:21 Sa ibang manuskrito'y hindi nakasulat ang talatang 21.
  2. Mateo 17:25 mga mamamayan: Sa Griego ay mga anak .
  3. Mateo 17:27 ISANG SALAPING PILAK: Sa Griego ay statera, ito ay malaking halaga na katumbas ng apat na salaping pilak.