Add parallel Print Page Options

And the disciples came to the other side and forgot to take [a]bread. And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees. And they reasoned among themselves, saying, [b]We took no [c]bread. And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no [d]bread? Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many [e]baskets ye took up? 10 Neither the seven loaves of the four thousand, and how many [f]baskets ye took up? 11 How is it that ye do not perceive that I spake not to you concerning [g]bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees. 12 Then understood they that he bade them not beware of the leaven of [h]bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:5 Greek loaves.
  2. Matthew 16:7 Or, It is because we took no bread.
  3. Matthew 16:7 Greek loaves.
  4. Matthew 16:8 Greek loaves.
  5. Matthew 16:9 Basket in verses 9 and 10 represents different Greek words.
  6. Matthew 16:10 Basket in verses 9 and 10 represents different Greek words.
  7. Matthew 16:11 Greek loaves.
  8. Matthew 16:12 Greek loaves.

Beware the Leaven of the Pharisees and Sadducees

And when[a] the disciples arrived at the other side,[b] they had forgotten to take bread. And Jesus said to them, “Watch out for and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!” So they were discussing this[c] among themselves, saying, “It is because we did not take bread.” But knowing this,[d] Jesus said, “Why are you discussing among yourselves that you did not take bread,[e] you of little faith? Do you not yet understand or do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up? 10 Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up? 11 How do you not understand that I did not speak to you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!” 12 Then they understood that he did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 16:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
  2. Matthew 16:5 That is, the other side of the Sea of Galilee
  3. Matthew 16:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 16:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 16:8 Some manuscripts have “you do not have bread”