13 pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.

Read full chapter

13 Pero el que resista hasta el fin, será salvo.(A)

Read full chapter

13 Pero el que persevere hasta el fin, ese será salvo(A).

Read full chapter

22 Por causa de mi nombre todo el mundo los odiará, pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.

Read full chapter

22 Por causa de mi nombre todo el mundo los odiará,(A) pero el que resista hasta el fin será salvado.(B)

Read full chapter

22 Y seréis odiados de todos por causa de mi nombre(A), pero el que persevere hasta el fin, ese será salvo(B).

Read full chapter

Sean santos

13 Por eso, dispónganse para actuar con inteligencia;[a] tengan dominio propio; pongan su esperanza completamente en la gracia que se les dará cuando se revele Jesucristo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:13 dispónganse … inteligencia. Lit. ceñidos los lomos de su mente.

Llamamiento a una vida santa

13 Por lo tanto, preparen su mente para la acción, estén atentos y pongan toda su esperanza en la gracia que recibirán cuando Jesucristo sea manifestado.

Read full chapter

Exhortación a la santidad

13 Por tanto, ceñid vuestro entendimiento(A) para la acción[a]; sed[b] sobrios en espíritu(B), poned vuestra esperanza(C) completamente en la gracia(D) que se os traerá[c] en la revelación[d] de Jesucristo(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:13 Lit., los lomos de vuestra mente
  2. 1 Pedro 1:13 O, conservaos
  3. 1 Pedro 1:13 O, que se anuncia
  4. 1 Pedro 1:13 O, manifestación

a quienes el poder de Dios protege mediante la fe hasta que llegue la salvación que se ha de revelar en los últimos tiempos. Esto es para ustedes motivo de gran alegría, a pesar de que hasta ahora han tenido que sufrir diversas pruebas por un tiempo. El oro, aunque perecedero, se acrisola al fuego. Así también la fe de ustedes, que vale mucho más que el oro, al ser acrisolada por las pruebas demostrará que es digna de aprobación, gloria y honor cuando Jesucristo se revele. Ustedes lo aman a pesar de no haberlo visto; y, aunque no lo ven ahora, creen en él y se alegran con un gozo indescriptible y glorioso, pues están obteniendo la meta de su fe, que es su salvación.

Read full chapter

a ustedes, que por medio de la fe son protegidos por el poder de Dios, para que alcancen la salvación, lista ya para manifestarse cuando llegue el momento final. Esto les causa gran regocijo, aun cuando les sea necesario soportar por algún tiempo diversas pruebas y aflicciones; pero cuando la fe de ustedes sea puesta a prueba, como el oro, habrá de manifestarse en alabanza, gloria y honra el día que Jesucristo se revele. El oro es perecedero y, sin embargo, se prueba en el fuego; ¡y la fe de ustedes es mucho más preciosa que el oro! Ustedes aman a Jesucristo sin haberlo visto, y creen en él aunque ahora no lo ven, y se alegran con gozo inefable y glorioso, porque están alcanzando la meta de su fe, que es la salvación.

Read full chapter

que sois protegidos[a] por el poder de Dios(A) mediante la fe(B), para la salvación(C) que está preparada para ser revelada en el último tiempo(D). En lo cual os regocijáis grandemente(E), aunque ahora, por un poco de tiempo(F) si es necesario(G), seáis afligidos con diversas pruebas[b](H), para que la prueba[c] de vuestra fe(I), más preciosa que el oro que perece, aunque probado por fuego(J), sea hallada que resulta en alabanza(K), gloria y honor en la revelación de Jesucristo(L); a quien sin haberle visto(M), le amáis(N), y a quien ahora no veis, pero creéis en Él, y os regocijáis grandemente con gozo inefable y lleno de gloria[d], obteniendo, como[e] resultado de vuestra fe(O), la salvación de vuestras[f] almas.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Pedro 1:5 O, guardados
  2. 1 Pedro 1:6 O, tentaciones
  3. 1 Pedro 1:7 O, genuinidad
  4. 1 Pedro 1:8 Lit., glorioso
  5. 1 Pedro 1:9 Lit., el
  6. 1 Pedro 1:9 Algunos mss. no incluyen: vuestras

de modo que no les falta ningún don espiritual mientras esperan con ansias que se manifieste nuestro Señor Jesucristo. Él los mantendrá firmes hasta el fin, para que sean irreprochables en el día de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter

de tal manera que nada les falta en ningún don, mientras esperan la manifestación de nuestro Señor Jesucristo, el cual también los confirmará hasta el fin, para que sean irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesucristo.

Read full chapter

de manera que nada os falta en ningún don, esperando ansiosamente la revelación de nuestro Señor Jesucristo(A); el cual también os confirmará hasta el fin, para que seáis irreprensibles(B) en el día de nuestro Señor Jesucristo(C).

Read full chapter

11 Todo eso les sucedió para servir de ejemplo, y quedó escrito para advertencia nuestra, pues a nosotros nos ha llegado el fin de los tiempos.

Read full chapter

11 Todo esto les sucedió como ejemplo, y quedó escrito como advertencia para nosotros, los que vivimos en los últimos tiempos.

Read full chapter

11 Estas cosas les sucedieron como ejemplo(A), y fueron escritas como enseñanza para nosotros(B), para quienes ha llegado el fin de los siglos(C).

Read full chapter

13 No estamos escribiéndoles nada que no puedan leer ni entender. Espero que comprenderán del todo,

Read full chapter

13 Porque no les escribimos nada que no pudieran leer y entender, y espero que al final puedan comprenderlo todo,

Read full chapter

13 Porque ninguna otra cosa os escribimos sino lo que leéis y entendéis, y espero que entenderéis hasta el fin(A),

Read full chapter