The Passion Translation
Jesus and John the Baptizer
11 After Jesus finished giving instructions to his twelve disciples, he went on to minister in different villages throughout the region.
2 Now, while John the Baptizer was in prison, he heard about what Christ was doing among the people, so he sent his disciples to ask him this question: 3 “Are you really the one prophesied would come, or should we still wait for another?”
4 Jesus answered them, “Give John this report: 5 ‘The blind see again, the crippled walk, lepers are cured, the deaf hear, the dead are raised back to life, and the poor and broken now hear of the hope of salvation!’[a] 6 And tell John that the blessing of heaven comes upon those who never lose their faith in me[b]—no matter what happens!”
7 As they were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John. “What kind of man did you see when you went out into the wilderness? Did you expect to see a man who would be easily intimidated?[c] 8 Who was he? Did you expect to see a man decked out in the splendid fashion of the day?[d] Those who wear fancy clothes live like kings in palaces. 9 Or did you encounter a true prophet out in the lonely wilderness? Yes, John was a prophet like those of the past, but he is even more than that! 10 He was the fulfillment of this Scripture:
11 “For I tell you the truth, throughout history there has never been a man who surpasses John the Baptizer. Yet the least of those who now experience heaven’s kingdom realm will become even greater than he. 12 From the moment John stepped onto the scene until now, the realm of heaven’s kingdom is bursting forth, and passionate people have taken hold of its power.[g] 13 For all the prophets and the Torah[h] prophesied until John appeared. 14 If you can receive this truth, John is the Elijah who was destined to come. 15 So listen and understand what I’m telling you.[i]
16 “Don’t you understand? How could I describe the people of this generation? You’re like children playing games on the playground, yelling at their playmates, 17 ‘You don’t like it when we want to play Wedding! And you don’t like it when we want to play Funeral! You will neither dance nor mourn.’ 18 Why is it that when John came to you, neither feasting nor drinking wine, you said, ‘He has a demon in him!’? 19 Yet when the Son of Man came and went to feasts and drank wine, you said, ‘Look at this Man! He is nothing but a glutton and a drunkard! He spends all his time with tax collectors and other affluent sinners.’[j] But God’s wisdom will be visibly seen living in those who embrace it.”[k]
Jesus Criticizes Unrepentant Cities
20 Then Jesus began to openly denounce the cities where he had done most of his mighty miracles, because the people failed to turn away from sin and return to God. 21 He said, “How tragic it will be for the city of Korazin! And how horrible for the city of Bethsaida! For if the powerful miracles that I performed in Korazin and Bethsaida had been done in Tyre and Sidon,[l] they would have humbled themselves and repented, and turned from their sins. 22 Tyre and Sidon[m] will better off on judgment day than you! 23 And Capernaum—do you really think you’ll be exalted because of the great miracles I have done there? No! You’ll be brought down to the depths of hell[n] because of your rejection of me. For if the miracles I worked in your streets were done in Sodom, it would still be standing today! 24 But I tell you, it will be more bearable for the region of Sodom in the day of judgment than it will be for you.”
Jesus Invites Everyone to Come
25 Then Jesus exclaimed, “Father, thank you, for you are Lord, the Supreme Ruler over heaven and earth! And you have hidden the great revelation of your authority from those who are proud and wise in their own eyes. Instead, you have shared it with these who humble themselves. 26 Yes, Father, your plan delights your heart, as you’ve chosen this way to extend your kingdom—by giving it to those who have become like trusting children. 27 You have entrusted me with all that you are and all that you have. No one fully and intimately knows the Son except the Father. And no one fully and intimately knows the Father except the Son. But the Son is able to unveil the Father to anyone he chooses.
28 “Are you weary, carrying a heavy burden? Then come to me.[o] I will refresh your life, for I am your oasis.[p] 29 Simply join your life with mine.[q] Learn my ways and you’ll discover that I’m gentle,[r] humble, easy to please. You will find refreshment and rest in me.[s] 30 For all that I require of you will be pleasant[t] and easy to bear.”[u]
- Matthew 11:5 This fulfills many Old Testament references to the coming of the Messiah, including Isa. 29:18-19; 35:5-6; 61:1. Jesus is assuring John that the message he brings is life and salvation, not judgment and wrath.
- Matthew 11:6 Or “Blessed are those who are not offended over me.”
- Matthew 11:7 Or “a reed shaken by the wind?”
- Matthew 11:8 See Matt. 3:4.
- Matthew 11:10 Or “angel.”
- Matthew 11:10 This is quoted from Mal. 3:1.
- Matthew 11:12 Or “The kingdom of heaven is entered into by force, and violent ones take hold of it.” This is one of the most difficult passages in Matthew to translate from the Greek. When the Greek words are translated into Hebrew it becomes a clear reference to Mic. 2:12-13 and includes the “breaking forth [Hb. peretz].”
- Matthew 11:13 That is, the first five books of the Bible (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy).
- Matthew 11:15 Or “Anyone who has ears to hear, let him hear,” an idiom that means “You’d better listen!”
- Matthew 11:19 As translated from Hebrew Matthew.
- Matthew 11:19 Or more literally “Wisdom is vindicated by all her children” (Gr. teknon) (some manuscripts, “by her deeds”). The Aramaic word can mean either “servant” (disciple) or “works,” which would explain the difference in some Greek manuscripts.
- Matthew 11:21 The Hebrew Matthew is “Sodom.”
- Matthew 11:22 Tyre and Sidon were two gentile cities on the Mediterranean coast that were known for their wickedness.
- Matthew 11:23 See Isa. 14:13-15.
- Matthew 11:28 Many times Jesus said, “Come after (follow) me,” but only here does he say, “Come to me.” See Ex. 33:14; Matt. 23:4.
- Matthew 11:28 As translated from the Aramaic.
- Matthew 11:29 Or “Bend your neck to my yoke.” The metaphor of a yoke is that it joins two animals to work as one. It is not simply work or toil that is the focus here, but union with Christ.
- Matthew 11:29 The Aramaic is “tranquil” or “peaceful.”
- Matthew 11:29 As translated from the Hebrew Matthew. The Aramaic could be translated “Come to me and I will cheer [refresh] you. I am cheerful [refreshing] and humble in heart, and you will find cheer [refreshing] for your soul.”
- Matthew 11:30 Or “kind” (or “delightful”).
- Matthew 11:30 See Ps. 55:22.