A A A A A
Bible Book List

Matthew 11599 Geneva Bible (GNV)

The Holy Gospel of Jesus Christ, According to Matthew

1 That Jesus is that Messiah, the Savior promised to the Fathers. 18 The nativity of Christ.

The [a][b]book of the [c]generation of Jesus Christ the son of David, the [d]son of Abraham.

Abraham begat Isaac. And Isaac begat Jacob. And Jacob begat Judah and his brethren.

And Judah begat Perez, and Zerah of Tamar. And Perez begat Hezron. And Hezron begat Ram.

And Ram begat Amminadab. And Amminadab begat Nahshon. And Nahshon begat Salmon.

And Salmon begat Boaz of Rahab. And Boaz begat Obed of Ruth. And Obed begat Jesse.

And Jesse begat David the King. And David the King begat Solomon of her that was the wife of Uriah.

And Solomon begat Rehoboam. And Rehoboam begat Abijah. And Abijah begat Asa.

And Asa begat Jehoshaphat. And Jehoshaphat begat Joram. And Joram begat Uzziah.

And Uzziah begat Jotham. And Jotham begat Ahaz. And Ahaz begat Hezekiah.

10 And Hezekiah begat Manasseh. And Manasseh begat Amon. And Amon begat Josiah.

11 And Josiah begat Jakim. And Jakim [e]begat Jeconiah and his brethren about the time they were carried away to Babylon.

12 And after they were carried away into Babylon, Jeconiah begat Shealtiel. And Shealtiel be-gat Zerubbabel.

13 And Zerubbabel begat Abiud. And Abiud begat Eliakim. And Eliakim begat Azor.

14 And Azor begat Zadok. And Zadok begat Achim. And Achim begat Eliud.

15 And Eliud begat Eleazar. And Eleazar begat Matthan. And Matthan begat Jacob.

16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, that is called Christ.

17 So [f]all the generations from Abraham to David, are fourteen generations. And from David until they were carried away into Babylon, fourteen generations: and after they were carried away into Babylon until Christ, fourteen generations.

18 ¶ Now the birth of [g]Jesus Christ was thus, When as his mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the holy Ghost.

19 Then Joseph her husband being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away secretly.

20 But while he thought these things, behold, the Angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, the son of David, fear not to [h]take Mary thy [i]wife: for that which is [j]conceived in her, is of the holy Ghost.

21 And she shall bring [k]forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall [l]save his people from their sins.

22 And all this was done that it might be fulfilled, which is spoken of the Lord by the Prophet, saying,

23 Behold, a [m]virgin shall be with child, and shall bear a son, and they shall call his name Emmanuel, which is by interpretation, God with us.

24 ¶ Then Joseph being raised from sleep, did as the Angel of the Lord had enjoined him, and took his wife.

25 But he knew her not, [n]till she had brought forth her first born son, and he called his name JESUS.

Footnotes:

  1. Matthew 1:1 Jesus Christ came of Abraham of the tribe of Judah, and of the stock of David as God promised.
  2. Matthew 1:1 Rehearsal: As the Hebrews used to speak: as Gen. 5:1, The book of the generations.
  3. Matthew 1:1 Of the ancestors of whom Christ came.
  4. Matthew 1:1 Which Christ is also the son of Abraham.
  5. Matthew 1:11 That is, the captivity fell in the days of Jakim and Jeconiah: for Jeconiah was born before their carrying away into captivity.
  6. Matthew 1:17 All those which are reckoned up in this pedigree of David’s stock, as they begat one another orderly in their degrees.
  7. Matthew 1:18 Christ is the true Emmanuel, and therefore, Jesus (that is, Savior) is conceived in the Virgin by the holy Ghost, as it was foretold by the Prophets.
  8. Matthew 1:20 Receive her at her parents’ and kinsfolk’s hands.
  9. Matthew 1:20 Which was promised, and made sure to thee to be thy wife.
  10. Matthew 1:20 Of the mother’s substance by the holy Ghost.
  11. Matthew 1:21 Christ is born of the same Virgin which never knew man: and is called Jesus of God himself, by the Angel.
  12. Matthew 1:21 Deliver, and this showeth us the meaning of this name Jesus.
  13. Matthew 1:23 There is in the Hebrew and Greek text, an article added, to point out the woman, and set her forth plainly: as you would say, that Virgin, or a certain virgin.
  14. Matthew 1:25 This little word Till, in the Hebrew tongue, giveth us to understand also, that a thing shall not come to pass in time to come: as Michal had no children Till her death day, 2 Sam. 6:23. And in the last Chapter of this Evangelist: Behold, I am with you till the end of the world.
1599 Geneva Bible (GNV)

Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.

הבשורה על-פי מתי 1Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)

א לפניכם ספר קורות חייו של ישוע המשיח, אשר מוצאו מיוחס לדוד המלך ולאברהם אבינו:

אברהם היה אביו של יצחק; יצחק היה אביו של יעקב; יעקב היה אביהם של יהודה ואחיו

יהודה היה אביהם של פרץ וזרח (אמם הייתה תמר); פרץ היה אביו של חצרון; חצרון היה אביו של רם;

רם היה אביו של עמינדב; עמינדב היה אביו של נחשון; נחשון היה אביו של שלמון;

שלמון היה אביו של בועז (אמו הייתה רחב); בועז היה אביו של עובד (אמו הייתה רות); עובד היה אביו של ישי;

ישי היה אביו של דוד המלך; דוד היה אביו של שלמה (אמו הייתה אלמנתו של אוריה החתי);

שלמה היה אביו של רחבעם; רחבעם היה אביו של אביה; אביה היה אביו של אסא;

אסא היה אביו של יהושפט; יהושפט היה אביו של יורם; יורם היה אביו של עוזיה;

עוזיה היה אביו של יותם; יותם היה אביו של אחז; אחז היה אביו של חזקיה;

10 חזקיה היה אביו של מנשה; מנשה היה אביו של אמון; אמון היה אביו של יאשיה;

11 יאשיה היה אביהם של יכניה ואחיו (שנולדו בזמן גלות בבל).

12 לאחר הגלות לבבל:

יכניה היה אביו של שאלתיאל; שאלתיאל היה אביו של זרובבל;

13 זרובבל היה אביו של אביהוד; אביהוד היה אביו של אליקים; אליקים היה אביו של עזור;

14 עזור היה אביו של צדוק; צדוק היה אביו של יכין; יכין היה אביו של אליהוד;

15 אליהוד היה אביו של אלעזר; אלעזר היה אביו של מתן; מתן היה אביו של יעקב;

16 יעקב היה אביו של יוסף (שהיה בעלה של מרים, אמו של ישוע המשיח).

17 אם כן, ארבעה-עשר דורות חלפו מאברהם אבינו ועד דוד המלך, ארבעה-עשר מאז דוד המלך ועד גלות בבל וארבעה-עשר דורות מגלות בבל עד המשיח.

18 זהו סיפור הולדתו של ישוע המשיח: אמו מרים הייתה מאורסת ליוסף, אולם עוד כשהייתה בתולה הרתה מרוח הקודש. 19 יוסף ארוסה, שהיה איש ישר וערכי, החליט משום כך לבטל את האירוסין, אולם בחר לעשות זאת בסתר, כי לא רצה לבייש את מרים בציבור.

20 לאחר שהחליט יוסף לגרש את מרים נגלה אליו בחלום מלאך ה' ואמר: "יוסף בן-דוד, אל תהסס להתחתן עם מרים, כי התינוק שבבטנה נוצר מרוח הקודש! 21 מרים תלד בן, ועליך לקרוא לו 'ישוע' (כלומר, מושיע), כי הוא יושיע את בני-עמו מחטאיהם. 22 לידתו של ישוע קיימה את מה שאמר אלוהים באמצאות נביאיו[a]: 23 "הנה העלמה הרה ויולדת בן, וקראת שמו עמנו אל".

24 כשיוסף התעורר, הוא עשה מה שציווה עליו המלאך והתחתן עם מרים. 25 אולם מרים נשארה בתולה עד שנולד בנה, ויוסף קרא לו "ישוע".

Footnotes:

  1. הבשורה על-פי מתי 1:22 ישעיהו ז 14
Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)

Habrit Hakhadasha/Haderekh “The Way” (Hebrew Living New Testament)
Copyright © 1979, 2009 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes