And when you pray, (A)do not use vain repetitions as the heathen do. (B)For they think that they will be heard for their many words.

“Therefore do not be like them. For your Father (C)knows the things you have need of before you ask Him.

Read full chapter

“And when you are praying, do not use thoughtless repetition as the Gentiles do, for they think that they will be heard because of their (A)many words. So do not be like them; for (B)your Father knows what you need before you ask Him.

Read full chapter

“And when you pray, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they think they will be heard because of their many words.(A) So do not be like them [praying as they do]; for your Father knows what you need before you ask Him.

Read full chapter

And when you pray, do not keep on babbling(A) like pagans, for they think they will be heard because of their many words.(B) Do not be like them, for your Father knows what you need(C) before you ask him.

Read full chapter

But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.

Read full chapter

13 (A)Be silent, all flesh, before the Lord, for He is aroused (B)from His holy habitation!”

Read full chapter

13 [a](A)Be silent, all [b]mankind, before the Lord; for He has (B)roused Himself from His holy dwelling.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 2:13 Lit Hush
  2. Zechariah 2:13 Lit flesh

13 “Be still before the Lord, all mankind; for He is roused (raised up) from His holy habitation [in response to His persecuted people].”(A)

Read full chapter

13 Be still(A) before the Lord, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling.(B)

Read full chapter

13 Be silent, O all flesh, before the Lord: for he is raised up out of his holy habitation.

Read full chapter

(A)Be silent in the presence of the Lord God;
(B)For the day of the Lord is at hand,
For (C)the Lord has prepared a sacrifice;
He has [a]invited His guests.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:7 Lit. set apart, consecrated

[a](A)Be silent before the Lord [b]God!
For the (B)day of the Lord is near,
Because the Lord has prepared a (C)sacrifice,
He has (D)consecrated His guests.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:7 Lit Hush
  2. Zephaniah 1:7 Heb YHWH, usually rendered Lord


[Hush!] Be silent before the Lord God [there is no acceptable excuse to offer]!
For the day [of the vengeance] of the Lord is near,
For the Lord has prepared a sacrifice (Judah),
He has set apart [for His use] those who have accepted His invitation [the Chaldeans who rule Babylon].(A)

Read full chapter

Be silent(A) before the Sovereign Lord,
    for the day of the Lord(B) is near.
The Lord has prepared a sacrifice;(C)
    he has consecrated those he has invited.

Read full chapter

Hold thy peace at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.

Read full chapter

10 Be still, and know that I am God;
(A)I will be exalted among the nations,
I will be exalted in the earth!

Read full chapter

10 [a]Stop striving and (A)know that I am God;
I will be (B)exalted among the [b]nations, I will be exalted on the earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 46:10 Or Let go, relax
  2. Psalm 46:10 Or Gentiles

10 
“Be still and know (recognize, understand) that I am God.
I will be exalted among the nations! I will be exalted in the earth.”

Read full chapter

10 He says, “Be still, and know that I am God;(A)
    I will be exalted(B) among the nations,
    I will be exalted in the earth.”

Read full chapter

10 Be still, and know that I am God: I