Mateo 27:27-30
Nueva Versión Internacional
Los soldados se burlan de Jesús(A)
27 Los soldados del gobernador llevaron a Jesús al palacio[a] y reunieron a toda la tropa alrededor de él. 28 Le quitaron la ropa y le pusieron un manto de color escarlata. 29 Luego trenzaron una corona de espinas y se la colocaron en la cabeza, y en la mano derecha le pusieron una caña. Arrodillándose delante de él, se burlaban diciendo:
—¡Salve, rey de los judíos!
30 Y le escupían, y con la caña le golpeaban la cabeza.
Read full chapterFootnotes
- 27:27 palacio. Lit. pretorio.
Mateo 27:27-30
Reina Valera Contemporánea
27 Los soldados del gobernador llevaron a Jesús al pretorio, y alrededor de él reunieron a toda la compañía; 28 luego lo desnudaron, le echaron encima un manto escarlata; 29 sobre la cabeza le pusieron una corona tejida de espinas, y en la mano derecha le pusieron una caña; entonces se arrodillaron delante de él, y burlonamente le decían: «¡Salve, Rey de los judíos!» 30 Además, le escupían y con una caña le golpeaban la cabeza.
Read full chapter
Mateo 27:27-30
La Biblia de las Américas
Los soldados se mofan de Jesús
27 (A)Entonces los soldados del gobernador llevaron a Jesús al Pretorio(B), y reunieron alrededor de Él a toda la cohorte[a](C) romana. 28 Y desnudándole, le pusieron encima un manto escarlata(D). 29 Y tejiendo una corona de espinas, se la pusieron sobre su cabeza(E), y una caña[b] en su mano derecha; y arrodillándose delante de Él, le hacían burla, diciendo: ¡Salve, Rey de los judíos(F)! 30 Y escupiéndole(G), tomaban la caña y le golpeaban en la cabeza.
Read full chapterFootnotes
- Mateo 27:27 I.e., unidad militar romana compuesta de varias centurias
- Mateo 27:29 O, vara
Marcos 15:16-19
Nueva Versión Internacional
Los soldados se burlan de Jesús(A)
16 Los soldados llevaron a Jesús al interior del palacio (es decir, al pretorio) y reunieron a toda la tropa. 17 Le pusieron un manto de color púrpura; luego trenzaron una corona de espinas, y se la colocaron.
18 —¡Salve, rey de los judíos! —lo aclamaban.
19 Lo golpeaban en la cabeza con una caña y le escupían. Doblando la rodilla, le rendían homenaje.
Read full chapter
Marcos 15:16-19
Reina Valera Contemporánea
16 Los soldados lo llevaron al interior del atrio, es decir, al pretorio, y llamaron a toda la compañía. 17 Lo vistieron de púrpura, le colocaron una corona tejida de espinas, 18 y comenzaron a saludarlo: «¡Salve, Rey de los judíos!» 19 Lo golpeaban en la cabeza con una caña, y lo escupían, y doblaban las rodillas para hacerle reverencias.
Read full chapter
Marcos 15:16-19
La Biblia de las Américas
Los soldados se mofan de Jesús
16 (A)Entonces los soldados le llevaron dentro del palacio[a](B), es decir, al Pretorio, y convocaron* a toda la cohorte[b] romana(C). 17 Le vistieron* de púrpura, y después de tejer una corona de espinas, se la pusieron; 18 y comenzaron a vitorearle: ¡Salve, Rey de los judíos! 19 Le golpeaban la cabeza con una caña[c] y le escupían, y poniéndose de rodillas le hacían reverencias.
Read full chapterFootnotes
- Marcos 15:16 O, atrio
- Marcos 15:16 I.e., unidad militar romana compuesta de varias centurias
- Marcos 15:19 O, vara
Isaías 52:14
Nueva Versión Internacional
14 Muchos se asombraron de él,[a]
pues tenía desfigurado el semblante;
¡nada de humano tenía su aspecto!
Footnotes
- 52:14 de él (dos mss. hebreos, Siríaca y Targum); de ti (TM).
Isaías 52:14
Reina Valera Contemporánea
14 Muchos se asombrarán al verlo. Su semblante fue de tal manera desfigurado, que no parecía un ser humano; su hermosura no era la del resto de los hombres.
Read full chapter
Isaías 52:14
La Biblia de las Américas
14 De la manera que muchos se asombraron de ti, pueblo mío,
así fue desfigurada su apariencia más que la de cualquier hombre,
y su aspecto más que el de los hijos de los hombres(A).
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas