Mateo 18:8-9
Nueva Versión Internacional
8 Si tu mano o tu pie te hace pecar, córtatelo y arrójalo. Más te vale entrar en la vida manco o cojo que ser arrojado al fuego eterno con tus dos manos y tus dos pies. 9 Y, si tu ojo te hace pecar, sácatelo y arrójalo. Más te vale entrar tuerto en la vida que con dos ojos ser arrojado al fuego del infierno.[a]
Read full chapterFootnotes
- 18:9 al fuego del infierno. Lit. a la Gehenna del fuego.
Mateo 18:8-9
Reina Valera Contemporánea
8 Por tanto, si tu mano o tu pie te llevan a pecar, córtatelos y deséchalos. Es mejor que entres en la vida cojo o manco, y no que tengas las dos manos o los dos pies y seas echado en el fuego eterno.(A) 9 Y si tu ojo te hace pecar, sácatelo y deséchalo. Es mejor que entres en la vida con un solo ojo, y no que tengas los dos ojos y seas echado en el infierno de fuego.(B)
Read full chapter
Mateo 18:8-9
La Biblia de las Américas
8 Y si tu mano o tu pie te es ocasión de pecar[a], córtatelo y échalo de ti; te es mejor entrar en la vida manco o cojo, que teniendo dos manos y dos pies, ser echado en el fuego eterno(A). 9 Y si tu ojo te es ocasión de pecar[b], arráncatelo y échalo de ti. Te es mejor entrar en la vida con un solo ojo, que teniendo dos ojos, ser echado en el infierno[c] de fuego(B).
Read full chapterFootnotes
- Mateo 18:8 Lit., tropezar
- Mateo 18:9 Lit., tropezar
- Mateo 18:9 Gr., guéenna
Marcos 9:43
Nueva Versión Internacional
43 Si tu mano te hace pecar, córtatela. Más te vale entrar en la vida manco que ir con las dos manos al infierno,[a] donde el fuego nunca se apaga.[b]
Read full chapter
Marcos 9:43
Reina Valera Contemporánea
43 Si tu mano te lleva a pecar, córtatela. Es mejor que entres en la vida manco, y no que entres con las dos manos y que vayas al infierno, al fuego que nunca se apaga.(A)
Read full chapter
Marcos 9:43
La Biblia de las Américas
43 Y si tu mano te es ocasión de pecar[a], córtala; te es mejor entrar en la vida manco, que teniendo las dos manos ir al infierno[b](A), al fuego inextinguible(B),
Read full chapterFootnotes
- Marcos 9:43 Lit., tropezar, y así en los vers. 45 y 47
- Marcos 9:43 Gr., guéenna
Marcos 9:45
Nueva Versión Internacional
45 Y, si tu pie te hace pecar, córtatelo. Más te vale entrar en la vida cojo que ser arrojado con los dos pies al infierno.[a]
Read full chapterFootnotes
- 9:45 infierno. Var. infierno, 46 donde “su gusano no muere, y el fuego no se apaga”.
Marcos 9:45
Reina Valera Contemporánea
45 Si tu pie te lleva a pecar, córtatelo. Es mejor que entres en la vida cojo, y no que tengas los dos pies y que vayas al infierno, [al fuego que no puede ser apagado,
Read full chapter
Marcos 9:45
La Biblia de las Américas
45 Y si tu pie te es ocasión de pecar, córtalo; te es mejor entrar cojo a la vida, que teniendo los dos pies ser echado al infierno[a](A),
Read full chapterFootnotes
- Marcos 9:45 Gr., guéenna
Marcos 9:47-48
Nueva Versión Internacional
47 Y, si tu ojo te hace pecar, sácatelo. Más te vale entrar tuerto en el reino de Dios que ser arrojado con los dos ojos al infierno, 48 donde
»“su gusano no muere,
y el fuego no se apaga”.[a]
Marcos 9:47-48
Reina Valera Contemporánea
47 Si tu ojo te lleva a pecar, sácatelo. Es mejor que entres en el reino de Dios con un solo ojo, y no que tengas los dos ojos y seas arrojado al infierno,(A) 48 donde los gusanos no mueren, y el fuego nunca se apaga.(B)
Read full chapter
Marcos 9:47-48
La Biblia de las Américas
47 Y si tu ojo te es ocasión de pecar, sácatelo; te es mejor entrar al reino de Dios con un solo ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno[a](A), 48 donde el gusano de ellos no muere(B), y el fuego no se apaga(C).
Read full chapterFootnotes
- Marcos 9:47 Gr., guéenna
Mateo 5:28-30
Nueva Versión Internacional
28 Pero yo les digo que cualquiera que mira a una mujer y la codicia ya ha cometido adulterio con ella en el corazón. 29 Por tanto, si tu ojo derecho te hace pecar, sácatelo y tíralo. Más te vale perder una sola parte de tu cuerpo, y no que todo él sea arrojado al infierno.[a] 30 Y, si tu mano derecha te hace pecar, córtatela y arrójala. Más te vale perder una sola parte de tu cuerpo, y no que todo él vaya al infierno.
Read full chapterFootnotes
- 5:29 al infierno. Lit. a la Gehenna; también en v. 30.
Mateo 5:28-30
Reina Valera Contemporánea
28 Pero yo les digo que cualquiera que mira con deseos a una mujer, ya adulteró con ella en su corazón. 29 Por tanto, si tu ojo derecho te hace caer en pecado, sácatelo y deshazte de él; es mejor que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.(A) 30 Y si tu mano derecha te hace caer en pecado, córtatela y deshazte de ella; es mejor que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.(B)
Read full chapter
Mateo 5:28-30
La Biblia de las Américas
28 Pero yo os digo que todo el que mire a una mujer para codiciarla ya cometió adulterio con ella en su corazón(A). 29 Y si tu ojo derecho te es ocasión de pecar[a], arráncalo y échalo de ti; porque te es mejor que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno[b](B). 30 Y si tu mano derecha te es ocasión de pecar, córtala y échala de ti; porque te es mejor que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo vaya al infierno[c](C).
Read full chapterFootnotes
- Mateo 5:29 Lit., te escandaliza o te hace tropezar, y así en el vers. 30
- Mateo 5:29 Gr., guéenna
- Mateo 5:30 Gr., guéenna
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas