The Anointing at Bethany

While(A) He was in Bethany(B) at the house of Simon who had a serious skin disease,(C) as He was reclining at the table,(D) a woman came with an alabaster jar of pure and expensive fragrant oil of nard. She broke the jar and poured it on His head.(E) But some were expressing indignation to one another: “Why has this fragrant oil been wasted? For this oil might have been sold for more than 300 denarii(F) and given to the poor.”(G) And they began to scold her.

Then Jesus said, “Leave her alone. Why are you bothering her? She has done a noble thing(H) for Me. You always have the poor(I) with you, and you can do what is good for them whenever you want, but you do not always have Me.(J) She has done what she could; she has anointed My body(K) in advance for burial.(L) I assure you:(M) Wherever the gospel(N) is proclaimed in the whole world,(O) what this woman has done will also be told in memory of her.”

Read full chapter

And kai while he autos was eimi in en Bethany Bēthania in en the ho house oikia of Simon Simōn the ho leper lepros, as he autos reclined katakeimai at table , there came erchomai a woman gynē with echō an alabaster alabastros flask of very costly polytelēs anointment myron of pure pistikos nard nardos; and breaking syntribō the ho flask alabastros, she poured katacheō it over his autos · ho head kephalē. But de some tis were eimi indignant aganakteō, and began saying to pros themselves heautou, “ For eis what tis purpose was ginomai · ho this houtos waste apōleia of ho ointment myron? For gar this houtos ointment myron could dynamai · ho have been sold pipraskō for epanō more than three hundred triakosioi denarii dēnarion and kai given didōmi to the ho poor ptōchos.” And kai they rebuked embrimaomai her autos harshly . · ho But de Jesus Iēsous said legō, “ Leave aphiēmi her autos alone. Why tis are you causing parechō her autos trouble kopos? She has done ergazomai a beautiful kalos thing ergon to en me egō. For gar you will echō always pantote have echō the ho poor ptōchos with meta you heautou, and kai whenever hotan you want thelō you can dynamai do poieō something good for them autos, but de you will echō not ou always pantote have echō me egō. She has done poieō what hos she could echō; she has anointed prolambanō · ho my egō body sōma beforehand for eis · ho burial entaphiasmos. I tell legō you hymeis the truth amēn, · de wherever hopou ean the ho gospel euangelion is preached kēryssō in eis the ho whole holos world kosmos, what hos this woman houtos has done poieō will also kai be told laleō in eis memory mnēmosynon of her autos.”

Read full chapter