20 In the morning, as they went along, they saw the fig tree withered from the roots. 21 Peter remembered and said to Jesus, “Rabbi,(A) look! The fig tree you cursed has withered!”

22 “Have faith in God,” Jesus answered. 23 “Truly[a] I tell you, if anyone says to this mountain, ‘Go, throw yourself into the sea,’ and does not doubt in their heart but believes that what they say will happen, it will be done for them.(B) 24 Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.(C) 25 And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive them, so that your Father in heaven may forgive you your sins.”(D) [26] [b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 11:23 Some early manuscripts “If you have faith in God,” Jesus answered, 23 “truly
  2. Mark 11:26 Some manuscripts include here words similar to Matt. 6:15.

20 And kai passing paraporeuomai by in the morning prōi, they saw the ho fig sykē tree withered xērainō down ek to the roots rhiza. 21 And kai thinking anamimnēskō back , · ho Peter Petros said legō to him autos, “ Rabbi rhabbi, look ide! The ho fig sykē tree that hos you cursed kataraomai has withered xērainō!” 22 And kai answering apokrinomai, · ho Jesus Iēsous said legō to them autos, “ Have echō faith pistis in God theos. 23 I tell legō you hymeis the truth amēn, that hoti if anyone hos says legō to ho this houtos mountain oros, ‘ Be taken airō up and kai cast ballō into eis the ho sea thalassa,’ and kai does not waver diakrinō in en · ho his autos heart kardia but alla believes pisteuō that hoti what hos he says laleō will happen ginomai, it will be eimi done for him autos. 24 For dia this houtos reason I tell legō you hymeis, whatever pas hosos you pray proseuchomai and kai ask aiteō for , believe pisteuō that hoti you have received lambanō it, and kai it will be eimi yours hymeis. 25 And kai whenever hotan you stand stēkō praying proseuchomai, forgive aphiēmi if ei you have echō something tis against kata someone tis, so hina that · ho your hymeis Father patēr · ho in en · ho heaven ouranos may also kai forgive aphiēmi you hymeis · ho your hymeis transgressions paraptōma.”

Read full chapter