New English Translation
25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels[a] in heaven. 26 Now as for the dead being raised,[b] have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush,[c] how God said to him, ‘I am the God of Abraham, the[d] God of Isaac, and the God of Jacob’?[e] 27 He is not the God of the dead but of the living.[f] You are badly mistaken!”Read full chapter
- Mark 12:25 sn Angels do not die, nor do they eat according to Jewish tradition (1 En. 15:6; 51:4; Wis 5:5; 2 Bar. 51:10; 1QH 3.21-23).
- Mark 12:26 tn Grk “Now as for the dead that they are raised.”
- Mark 12:26 sn See Exod 3:6. Jesus used a common form of rabbinic citation here to refer to the passage in question.
- Mark 12:26 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
- Mark 12:26 sn A quotation from Exod 3:6.
- Mark 12:27 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.
New International Version
25 When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven.(A) 26 Now about the dead rising—have you not read in the Book of Moses, in the account of the burning bush, how God said to him, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’[a]?(B) 27 He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!”Read full chapter
- Mark 12:26 Exodus 3:6