Add parallel Print Page Options

18 And the disciples of John told him of all these things. 19 And John calling unto him [a]two of his disciples sent them to the Lord, saying, Art thou he that cometh, or look we for another? 20 And when the men were come unto him, they said, John the Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that cometh, or look we for another? 21 In that hour he cured many of diseases and [b]plagues and evil spirits; and on many that were blind he bestowed sight. 22 And he answered and said unto them, Go and tell John the things which ye have seen and heard; the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the poor have [c]good tidings preached to them. 23 And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.

24 And when the messengers of John were departed, he began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind? 25 But what went ye out to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they that are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings’ courts. 26 But what went ye out to see? a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet. 27 This is he of whom it is written,

[d]Behold, I send my messenger before thy face,
Who shall prepare thy way before thee.

28 I say unto you, Among them that are born of women there is none greater than John: yet he that is [e]but little in the kingdom of God is greater than he. 29 And all the people when they heard, and the [f]publicans, justified God, [g]being baptized with the baptism of John. 30 But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, [h]being not baptized of him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 7:19 Greek certain two.
  2. Luke 7:21 Greek scourges.
  3. Luke 7:22 Or, the gospel
  4. Luke 7:27 Mal. 3:1.
  5. Luke 7:28 Greek lesser.
  6. Luke 7:29 See marginal note on 3:12.
  7. Luke 7:29 Or, having been
  8. Luke 7:30 Or, not having been

18 · kai The ho disciples mathētēs of John Iōannēs told apangellō him autos about peri all pas these houtos things . · kai Calling proskaleō two dyo tis of ho his autos disciples mathētēs, · ho John Iōannēs 19 sent pempō them to pros the ho Lord kyrios, saying legō, “ Are eimi you sy the ho one who was to come erchomai, or ē should we expect prosdokaō someone allos else ?” 20 The ho men anēr went paraginomai · de to pros Jesus autos and said legō, “ John Iōannēs the ho Baptist baptistēs has sent apostellō us hēmeis to pros you sy to ask legō, ‘ Are eimi you sy the ho one who is to come erchomai, or ē should we expect prosdokaō someone allos else ?’” 21 In en that ekeinos · ho hour hōra he healed therapeuō many polys people of apo diseases nosos, · kai sicknesses mastix and kai evil ponēros spirits pneuma; and kai to many polys who were blind typhlos he gave charizomai the ability to see blepō. 22 Then kai he answered apokrinomai, saying legō to them autos, “ Go poreuō and tell apangellō John Iōannēs what hos you have seen and kai heard akouō: the blind typhlos see anablepō, the lame chōlos walk peripateō, lepers lepros are cleansed katharizō, and kai the deaf kōphos hear akouō, the dead nekros are raised egeirō, the poor ptōchos have good news brought euangelizō to them. 23 And kai blessed makarios is eimi whoever hos ean is not offended skandalizō by en me egō.”

24 When John’ s Iōannēs messengers angelos left aperchomai, · de · ho Jesus began archō to speak legō to pros the ho crowds ochlos about peri John Iōannēs: “ What tis did you go exerchomai out into eis the ho wilderness erēmos to look theaomai at ? A reed kalamos being shaken saleuō by hypo the wind anemos? 25 But alla what tis did you go exerchomai out to see? A man anthrōpos dressed amphiennymi in en luxurious malakos clothing himation? Those ho who wear en expensive endoxos clothing himatismos and kai live hyparchō in luxury tryphē are eimi found in en · ho royal basileios palaces . 26 But alla what tis did you go exerchomai out to see? A prophet prophētēs? Yes nai, I tell legō you hymeis, and kai one who is more perissoteros than a prophet prophētēs. 27 This houtos is eimi he of peri whom hos it is written graphō, ‘ Behold idou, I am sending apostellō · ho my egō messenger angelos ahead of pro you sy, who hos will prepare kataskeuazō · ho your sy way hodos before emprosthen you sy.’ 28 I tell legō you hymeis, among en those born gennētos of women gynē there is eimi no one oudeis greater megas than John Iōannēs. Yet de the ho one who is least mikros in en the ho kingdom basileia of ho God theos is eimi greater megas than he autos.”

29 · kai When all pas the ho people laos including kai the ho tax collectors telōnēs ( those who had been baptized baptizō with the ho baptism baptisma of John Iōannēs) heard akouō this, they declared dikaioō · ho God theos just ; 30 but de the ho Pharisees Pharisaios and kai the ho lawyers nomikos ( those who had baptizō not been baptized baptizō by hypo John autos) rejected atheteō the ho purpose boulē of ho God theos for eis themselves heautou.

Read full chapter